Und die jungen Männer, die mit ihm aufgewachsen waren, redeten mit ihm und sprachen: So sollst du zu diesem Volk, das mit dir geredet hat, reden: Dein Vater hat unser Joch schwer gemacht, aber du mach es uns leichter; So sollst du zu ihnen sagen: Mein kleiner Finger soll dicker sein als die Lenden meines Vaters.

Mein kleiner Finger soll dicker sein als die Lenden meines Vaters – buchstäblich meine Kleinheit [und daher übersetzt die Septuaginta hee mikrotees mou]. Gesenius und die meisten Kommentatoren bevorzugen "kleinen Finger". Es scheint ein sprichwörtlicher Satz gewesen zu sein, der besagt, dass ich mehr Macht habe als mein Vater.

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt