Kritischer und erklärender Kommentar
1 Korinther 10:28
Wenn aber jemand zu euch sagt: Dies wird den Götzen geopfert, so iss nicht um seinetwillen, der es gezeigt hat, und um des Gewissens willen; denn die Erde gehört dem Herrn und ihre Fülle.
Wenn irgendein Mann - ein schwacher Christ bei Tisch, der seinen Bruder warnen möchte.
Den Götzen als Opfer dargebracht. Also C Delta G. Aber 'Aleph (') ABH х hierothuton (G2412a)] lässt "zu den Götzen" weg. An einem heidnischen Tisch würde natürlich der Ausdruck, der ihn beleidigen würde, vermieden werden.
Um des Gewissens willen – um dem Gewissen deines schwachen Bruders keinen Stolperstein zu bereiten ( 1 Korinther 8:10 ).
Denn die Erde ist des Herrn ... Nicht in 'Aleph (') ABC Delta G fg, Vulgata.