Kritischer und erklärender Kommentar
1 Korinther 15:31
Ich protestiere durch Ihre Freude, die ich in Christus Jesus, unserem Herrn, habe, ich sterbe täglich.
Bei deinem (so 'Aleph (') B Delta G fg, Vulgata)
Freude - über das Leuchten, das ich an dir habe, als Frucht meiner Arbeit. A und Origenes lesen 'unser' mit demselben Sinn. 'Aleph (') AB, Vulgata füge hier 'Brüder' ein. Delta G fg weglassen.
Ich sterbe täglich. Dies sollte im Satz an erster Stelle stehen, wie es im Griechischen so an prominenter Stelle steht. Ich bin Tag für Tag dem Tod ausgesetzt und erwarte den Tod ( 2 Korinther 4:11 ; 2 Korinther 1:8 ; 2 Korinther 11:23 ).