Kritischer und erklärender Kommentar
1 Korinther 8:2
Und wenn jemand glaubt, etwas zu wissen, so weiß er noch nichts, wie er es wissen sollte.
Und. Griechisch, 'Aber;' also 'Aleph (') Delta G fg; aber AB, Vulgata, lass es weg. Das Fehlen des verbindenden Teilchens verleiht dem Thema eine emphatische Sensibilität. Der erste Schritt zum Wissen besteht darin, unsere Unwissenheit zu kennen. Ohne Liebe gibt es nur die Erscheinung х dokei ( G1380 )] des Wissens.
Dass er weiß , х eidenai ( G1492 )]. Also Vulgata. Aber 'Aleph (') AB Delta G f read х egnookenai ( G1097 )] hat persönliche experimentelle Bekanntschaft, nicht nur Kenntnis einer Tatsache, die der Grieche des empfangenen Textes und von "wir wissen" oder sind uns bewusst ( 1 Korinther 8:1 ) bedeutet.
Wie er wissen sollte - experimentell im Sinne von "Liebe".