Kritischer und erklärender Kommentar
2 Könige 3:21
Und als alle Moabiter hörten, dass die Könige heraufgezogen waren, um gegen sie zu kämpfen, versammelten sie alle, die rüstungsfähig waren, und aufwärts und stellten sich in die Grenze.
Sie versammelten alle, die in der Lage waren, eine Rüstung anzuziehen х mikol ( H3605 ) chogeer ( H2296 ) chªgoraah ( H2290 ) waama`ªlaah ( H4605 ), sie versammelten sich von allen, die einen Gürtel umgürteten, und aufwärts – d.h. wer waren in der Lage, Waffen zu tragen. Die Septuaginta (Alexandrine) gibt das Hebräische wörtlich wieder: kai anebeesan ek pantos periezoosmenoi zooneen kai epanoo; aber die vatikanische Ausgabe ist auf seltsame Weise abgewichen, kai aneboeesan ek pantos periezoosmenoi zooneen kai eipon, Oo, und sie schrien ... und sagten: Oh!]