Und dass er für alle gestorben ist, damit die Lebenden von nun an nicht für sich selbst leben, sondern für den, der für sie gestorben und auferstanden ist.

Die leben - im gegenwärtigen Leben ( 2 Korinther 4:11 ) (Alford). Vielmehr, die Ihm so für das Leben der Seele sowie des Leibes zu Dank verpflichtet sind.

Gestorben für sie. Er fügt nicht hinzu: ‚auferstanden für sie‘, was kein paulinischer Ausdruck ist, er starb an ihrer Stelle, er ist auferstanden zu ihrem Besten, ‚zur (der Offenbarung) ihrer Rechtfertigung‘ ( Römer 4:25 ), und dass er ihr Herr sei ( Römer 14:7 ).

Alford verbindet „für sie“ mit „gestorben“ und „wieder auferstanden“: So wie der Tod Christi unser Tod ist, so ist seine Auferstehung unsere Auferstehung. Aber sein Tod ist für uns versöhnend und stellvertretend: seine Auferstehung nicht so, sondern belebend für uns ( Epheser 1:19 1,19-20 ). Griechisch, 'der für sie gestorben und auferstanden ist'.

Nicht mehr , х meeketi ( G3371 )] – 'nicht mehr;' nämlich jetzt, da sein Tod für sie stattgefunden hat und sie wissen, dass sein Tod sie vor dem ewigen Tod rettet und seine Auferstehung ihnen geistliches und ewiges Leben bringt.

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt