Kritischer und erklärender Kommentar
2 Korinther 5:15
Und dass er für alle gestorben ist, damit die Lebenden von nun an nicht für sich selbst leben, sondern für den, der für sie gestorben und auferstanden ist.
Die leben - im gegenwärtigen Leben ( 2 Korinther 4:11 ) (Alford). Vielmehr, die Ihm so für das Leben der Seele sowie des Leibes zu Dank verpflichtet sind.
Gestorben für sie. Er fügt nicht hinzu: ‚auferstanden für sie‘, was kein paulinischer Ausdruck ist, er starb an ihrer Stelle, er ist auferstanden zu ihrem Besten, ‚zur (der Offenbarung) ihrer Rechtfertigung‘ ( Römer 4:25 ), und dass er ihr Herr sei ( Römer 14:7 ).
Alford verbindet „für sie“ mit „gestorben“ und „wieder auferstanden“: So wie der Tod Christi unser Tod ist, so ist seine Auferstehung unsere Auferstehung. Aber sein Tod ist für uns versöhnend und stellvertretend: seine Auferstehung nicht so, sondern belebend für uns ( Epheser 1:19 1,19-20 ). Griechisch, 'der für sie gestorben und auferstanden ist'.
Nicht mehr , х meeketi ( G3371 )] – 'nicht mehr;' nämlich jetzt, da sein Tod für sie stattgefunden hat und sie wissen, dass sein Tod sie vor dem ewigen Tod rettet und seine Auferstehung ihnen geistliches und ewiges Leben bringt.