Aber Gott sei Dank, der Titus die gleiche ernste Sorge für Sie bereitet hat.

Zurück zu 2 Korinther 8:6 .

Für dich. Übersetze, 'was Titus die gleiche ernsthafte Sorge für dich bereitete', wie es in mir war. Meine Sorge um dich führte mich dazu, ihn zu „begehren“ [ 2 Korinther 8:6 , parakalesai ( G3870 ) und 2 Korinther 8:17 , „Ermahnung“, derselbe Grieche]; aber Titus hatte die gleiche Sorge um sich selbst, weshalb er „meine Ermahnung (gerne) annahm“ ( 2 Korinther 8:17 ), zu dir zu gehen ( 2 Korinther 8:6 ).

Vorwärts sein - ernster, als eine solche Ermahnung zu brauchen.

Aus eigenem Antrieb - d.h. er ist zwar von mir ermahnt worden zu gehen, aber er zeigt, dass er meine Wünsche vorausgesehen hat und schon "von sich aus" ging.

Er ging - griechisch, ging hinaus. Wir sollten sagen, er geht hinaus; aber die Alten schreiben die Vergangenheitsform in Briefe, da die Dinge schon vorbei sein werden, wenn der Korrespondent den Brief erhält.

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt