Kritischer und erklärender Kommentar
2 Samuel 22:43
Dann schlug ich sie so klein wie Staub der Erde, ich stampfte sie wie Straßenschlamm und verbreitete sie in der Welt.
Dann schlug ich sie so klein wie der Staub der Erde. Diese Sprache kann nur die Verachtung ausdrücken, in der alte Eroberer gewohnt waren, von wertlosen Feinden zu sprechen; sie würden sie wie Staub mit Füßen treten (vgl. Jesaja 10:6 ; Zefanja 1:17 ; Sacharja 10:5 ). Aber es ist buchstäblich wahr, dass sie so klein wie Staub sein könnten. Die Leichen getöteter Feinde, die ohne Bestattungsriten auf dem Feld oder auf der Straße liegen, werden bald zur Beute von Hunden und Geiern ( 1 Könige 14:11 ; 1 Könige 16:4 ; 1 Könige 21:19), und die Knochen, von allem Fleisch beraubt, erbleichen im warmen Klima, wo sie nicht lange zu Staub zerbröselt und so unter den Füßen ihrer Herren getreten werden. Es war zweifellos dieses traurige Thema, das David im Sinn hatte, als er diese Passage in dem Lied schrieb.