In flammendem Feuer Rache nehmen an denen, die Gott nicht kennen und die dem Evangelium unseres Herrn Jesus Christus nicht gehorchen:

In flammendem Feuer - Griechisch 'In (umgeben mit) Feuerflamme' B Delta G g Vulgata Aber 'Aleph (') A f lesen In flammendem Feuer - Griechisch, 'In (umgeben mit) Feuerflamme'. B Delta G g, Vulgata. Aber 'Aleph (') A f gelesen, im Feuer der Flamme. Diese Feuerflamme begleitete Seine Manifestation im Busch ( Exodus 3:2 ); auch Seine Gesetzesgabe am Sinai ( Exodus 19:18 ); es wird auch sein Maleachi 4:1 begleiten ( Daniel 7:9 ; Maleachi 4:1 ) und symbolisiert seine eigene Herrlichkeit und seine verzehrende Rache an seinen Feinden ( Hebräer 10:27 ; Hebräer 12:29 ; 2 Petrus 3:7 ; 2 Petrus 3:10 ).

Sie nehmen – wörtlich, „geben“ ihnen als ihren Anteil „Rache“.

Erkenne Gott nicht – in erster Linie die Heiden ( Psalter 79:6 ; Galater 4:8 ; 1 Thessalonicher 4:5 ); nicht die unfreiwillig, sondern die, die Ihn vorsätzlich nicht kennen, wie der Pharao, der Gott hätte erkennen können, wenn er wollte, sich aber rühmte: „Ich kenne den Herrn nicht“ ( Exodus 5:2 ); und als die Verfolger der Thessalonicher, die Gott hätten erkennen können durch die Predigten derer, die sie verfolgten.

Auch alle Heiden, die gegen die Erkenntnis Gottes sündigen, die sie aus Gewissen und aus seinen sichtbaren Werken haben ( Römer 1:20 ; Römer 2:12 ; Römer 2:14 ). Zweitens: Alle, die „vorgeben, Gott zu kennen, ihn aber in Werken verleugnen“ ( Titus 1:16 ).

Gehorche nicht dem Evangelium - vor allem den ungläubigen Juden ( Römer 10:3 ; Römer 10:16 ). Der unterschiedliche Artikel, der zwei unterschiedliche Klassen impliziert, weist darauf hin, dass sich die erstere Klausel hauptsächlich auf das Heidentum bezieht; diese Klausel an die Juden. Sekundär alle, die der Wahrheit nicht gehorchen ( Römer 2:8 ).

Christus. Also 'Aleph (') AG fg, Vulgata. Im B-Delta weggelassen.

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt