Kritischer und erklärender Kommentar
2 Timotheus 4:17
Trotzdem stand der Herr bei mir und stärkte mich; damit von mir die Predigt ganz erkannt würde und alle Heiden hörten; und ich wurde aus dem Rachen des Löwen errettet.
Der Herr – umso mehr, weil Männer, sogar Freunde ( Psalter 27:10 ), mich verlassen haben.
Stand mit mir - stärker als 'mit mir nach vorne gekommen' ( 2 Timotheus 4:16 ).
Gestärkt , х enedunamoosen ( G1743 )] - 'Stärke in mich.'
Durch mich - 'durch mich:' durch meine Mittel. Ein einziger Anlass ist oft der größte Moment. Die (Evangeliums-)Predigt könnte vollständig bekannt sein , х pleeroforeethee ( G4135 )] - durchgeführt (Anmerkung, 2 Timotheus 4:5 ).
Dass alle Heiden, die bei meinem Prozess anwesend waren, das Evangelium „hören“ könnten. Rom war die Hauptstadt der heidnischen Welt, so dass eine Verkündigung der Wahrheit an die Römer im Gerichtssaal des höchsten irdischen Gerichts wahrscheinlich an die ganze heidnische Welt gehen würde.
Ich wurde aus [ ek ( G1537 )] dem Rachen des Löwen befreit - nämlich Satan, dem brüllenden, verschlingenden Löwen ( Lukas 22:31 ; 1 Petrus 5:85,8 ). Ich wurde verhindert, in seine Schlinge zu fallen ( 2 Timotheus 2:26 ; Psalter 22:21 ; 2 Petrus 2:9 ).
2 Timotheus 4:18 stimmt dieser Interpretation zu, „der Herr wird mich von х apo ( G575 )] jedem bösen Werk erlösen “ – nämlich sowohl vom Bösen als auch vom Bösen, wie das Griechische des Vaterunsers bedeutet. Der Wechsel von х ek ( G1537 )] "aus" zu х apo ( G575 )] "aus," weist auf die Entfernung von allen bösen Bemühungen х poneerou ( G4190 ), mit dem Ausdruck aktive Bosheit] gegen ihn (Ellicott).
Es war nicht die Befreiung von Nero (der Löwe genannt), über die er sich freute, denn er fürchtete den Tod nicht ( 2 Timotheus 4:6 ) (und es ist zweifelhaft, ob Nero damals in Rom war), sondern die Befreiung von der Versuchung, aus Furcht, seinen Herrn zu verleugnen. Ellicott, weniger zutreffend, „aus größter Gefahr“ ( 1 Korinther 15:31 ).