Es gingen auch einige der Jünger von Cäsarea mit uns und brachten einen Mnason von Zypern, einen alten Jünger, mit, bei dem wir wohnen sollten.

Es gingen auch einige der Jünger von Cesarea mit uns und brachten mit ihnen [agontes ( G71 ) ... Mnasooni ( G3416 )] - (eher 'und führte uns zu')

Ein Mnason von Zypern, ein alter Schüler – kein alter Schüler, sondern „ein Schüler von altem Stand“; vielleicht einer der dreitausend, die sich am Pfingsttag bekehrt haben, wenn er nicht vom Erretter selbst während seines irdischen Dienstes gezogen wurde. Er war wahrscheinlich mit den Zyprioten ( Apostelgeschichte 11:20 ) gekommen, "den Herrn Jesus den Griechen zu predigen", und jetzt scheint er in Jerusalem ansässig zu sein und wird geehrt, der Gastgeber der Missionsgesellschaft zu sein; denn, es wird hinzugefügt.

Bei wem wir unterkommen sollten (oder „wollten“).

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt