Kritischer und erklärender Kommentar
Apostelgeschichte 24:16
Und hierin übe ich mich, um immer ein Gewissen zu haben, das frei von Beleidigung gegenüber Gott und den Menschen ist.
Und hierin , х en ( G1722 ) toutoo ( G5129 )] – vielmehr „aus diesem Grund“, „entsprechend“ oder angesichts dieses schrecklichen Tages, auf den gerade Bezug genommen wurde ( 2 Korinther 5:10 ),
Trainiere ich selbst. Das "Ich" hier ist nachdrücklich [autos ( G846 )]: qd, 'Was immer sie tun, das ist mein Arbeitszimmer'
Immer ein Gewissen haben, das frei von Beleidigungen gegenüber Gott und den Menschen ist. (Vgl. Apostelgeschichte 23:1 ; 2 Korinther 1:12 ; 2 Korinther 2:17 ): qd, 'Das sind die großen Prinzipien meines Lebens, und wie verschieden von Turbulenzen und Sektierertum!'