Und von Gad sprach er: Gesegnet sei, wer Gad vergrößert; er wohnt wie ein Löwe und zerreißt den Arm mit dem Scheitel des Hauptes.

Von Gad sagte er: Gesegnet sei er, der Gad erweitert - entweder erweitert er die Grenzen seiner Gebiete, die nicht nötig waren, da sie schon reichlich genug waren; oder besser gesagt, befreit ihn von den Schwierigkeiten, in die er oft verwickelt war, von den Angriffen der feindlichen Stämme, von denen er umgeben war. Das mit „vergrößern“ wiedergegebene Wort hat diesen Sinn ( Psalter 4:1 : vgl.

Psalter 31:8 ). Ein Beispiel für die Belästigung der Hirtenstämme östlich des Jordans durch die umliegenden Beduinen findet sich in Richter 11:1 .

Er wohnt wie ein Löwe , х shaakeen ( H7931 )] – Liegen, ruht sicher und furchtlos, obwohl von Feinden umgeben. In seinen Waldgebieten, südlich des Jabbok (Zerka), „wohnte er wie ein Löwe“ (vgl. Genesis 30:2 ; Genesis 49:19 ). Gad war ein sehr kriegerischer Stamm und zeichnete sich durch unerschrockene Tapferkeit aus.

Und zerreißt den Arm mit dem Scheitel des Hauptes. [Die Septuaginta hat: suntripsas brachiona kai archonta, den Herrscher mit der Macht des Feindes zermalmen.] Dies ist zweifellos die metaphorische Anwendung der Worte in dieser Passage. Aber die Phraseologie gründet sich auf die Gewohnheit der wilden Raubtiere, von denen im vorhergehenden Abschnitt gesprochen wurde, und die, wie alle gefräßigen Tiere, ihre Beute am Schulterblatt, an einer bestimmten Stelle des Halses, in der Nähe des Schädels, ergreifen, wenn eine Wunde im Rückenmark zu einem schnellen und scheinbar schmerzlosen Tod führt. (Siehe dies illustriert von Dr. Livingstone, 'Journal of Travels in Africa.' in seinem interessanten Bericht über seinen Kampf mit einem Löwen in Mabotsa.)

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt