Lass Ruben leben und nicht sterben; und seine Männer sollen nicht wenige sein.

Lass Ruben leben und nicht sterben. Obwohl ihm die Ehre und die Privilegien der Erstgeburt beraubt waren, sollte er dennoch den Rang eines der Stämme Israels einnehmen. Er war zahlreicher als mehrere andere Stämme ( Numeri 1:21 ; Numeri 2:11 ), versank jedoch allmählich in einen bloßen Nomadenstamm, der genug zu tun hatte, nur um „zu leben und nicht zu sterben“.

Josephus sagt ('Antiquities' B. 4:, Ch. 8:, Sec. 48), dass Moses jeden der Stämme segnete; so dass daraus geschlossen werden kann, dass der Name Simeon im Text seiner Kopie des Pentateuch gefunden worden sein muss, obwohl er jetzt sowohl in der hebräischen als auch in der samaritischen Kopie weggelassen wird; und dementsprechend steht es in der alexandrinischen Handschrift der Septuaginta: kai Sumeoon estoo polus en arithmoo. Aber Apollinaris bemerkt, dass 'die genauen Kopien nicht den Namen Simeons enthalten'; und Tischendorf hat es aus seiner Ausgabe des 'Codex Vaticanus' ausgeschlossen, obwohl er es natürlich unter die verschiedenen Lesarten in seinen Notizen stellt.

Professor Blunt ('Undesigned Coincidences', S. 89) erklärt die Unterlassung durch die Vorrangstellung dieses Stammes in der Schuld von Baal-Peor, ( Numeri 25:1 ; Numeri 26:1 .) der vorliegende Text stimmt mit anderen Aussagen der Heiligen Schrift über diesen Stamm Numeri 1:23 ( Numeri 1:23 ; Numeri 25:6 ; Numeri 26:14 ; Josua 19:1 ).

Und seine Männer seien nicht wenige , х mªtaayw ( H4962 ) micpaar ( H4557 )] - Männer der Zahl; dh leicht zu zählen, wenige ( Deuteronomium 4:27 ; Genesis 34:30 ; Numeri 9:20 ; 1 Chronik 16:19 ; Psalter 105:12 ; Jeremia 44:28 ).

'Mit diesen Worten', sagt Gesenius, 'wird aus dem vorhergehenden Satz ein negatives Teilchen impliziert, um zu übersetzen: "und seine Männer seien nicht eine Zahl" - d. h., es seien viele, unzählbar.' Diese Interpretation des Gesenius wird von den meisten Versionen unterstützt [die Septuaginta hat: kai estoo polus en arithmoo, mit Ausnahme der Vulgata, 'et sit parvus in numero'.

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt