Kritischer und erklärender Kommentar
Epheser 1:18
Die Augen deines Verstandes werden erleuchtet; damit ihr erkennt, was die Hoffnung seiner Berufung ist und was der Reichtum der Herrlichkeit seines Erbes in den Heiligen ist,
Ergebnis der Gabe des Geistes.
Verstehen. 'Aleph (') AB Delta G fg, Vulgata, lesen Sie 'Herz'. Vergleichen Sie den gegenteiligen Zustand der Ungläubigen, das Herz ist schuld ( Epheser 4:18 ; Matthäus 13:15 ). Übersetzen Sie: „Die Augen deines Herzens erleuchten“ ( Matthäus 4:16 ; Epheser 3:9 , griechisch; Epheser 5:14 ): die erste Wirkung des Geistes, der sich in der neuen Schöpfung wie in der physischen Schöpfung bewegt ( Genesis 1:3 ; 2 Korinther 4:6 ).
Wo geistiges Licht ist, ist Leben ( Johannes 1:4 ). Das Herz ist „der Kern des Lebens“ (Harless), die Quelle der Gedanken; daher umfasst „das Herz“ sowohl den Verstand als auch die Neigungen. Sein „Auge“ oder seine innere Sicht nimmt das Licht auf und betrachtet es gleichzeitig ( Matthäus 6:22 ). Das Auge ist das Symbol der Intelligenz ( Hesekiel 1:18 ).
Die Hoffnung auf seine Berufung – die Hoffnung, die dir zukommt und in dir wirkt durch die Berufung, mit der er dich berufen hat.
Und ... (so C: weggelassen in 'Aleph (') AB Delta G fg, Vulgata) Reichtum der Herrlichkeit ( Kolosser 1:27 ). Die Anhäufung kennzeichnet unsagbare Kostbarkeit.
Sein Erbe an den Heiligen - das Erbe, das Er im Falle ('unter' Ellicott, Apostelgeschichte 20:32 ; Apostelgeschichte 26:18 ) der Heiligen ('die Sphäre, in der es sich befindet) ').
Vielleicht 'das Erbe, das er an seinen Heiligen hat'. (Siehe Anmerkung, Epheser 1:11 ; Deuteronomium 32:9 ). Diese letztere Übersetzung wäre sicherer , wenn die Artikel T - Stücke ( G3588 ) zuvor gewesen waren en ( G1722 ) tois ( G3588 ) hagiois ( G40 ).