_UND EUCH HAT ER LEBENDIG GEMACHT, DIE IHR GESTORBEN SEID IN
ÜBERTRETUNGEN UND SÜNDEN;_
Und Sie – auch Sie, unter denen, die seine mächtige Macht erfahren
haben, indem er sie zum Glauben Epheser 1:19 ( Epheser 1:19 ).
HAT ER BESCHLEUNIGT. Geliefert aus dem Griechischen, Epheser 1:5 .
TOT – geistl... [ Lesen Sie weiter ]
_WORIN IHR IN DER VERGANGENHEIT GEWANDELT NACH DEM LAUF DIESER WELT,
NACH DEM FÜRSTEN DER LUFTMACHT, DEM GEIST, DER JETZT IN DEN KINDERN
DES UNGEHORSAMS WIRKT:_
Der Lauf dieser Welt - die Karriere (wörtlich 'das Zeitalter' vgl.
Galater 1:4 ) oder das gegenwärtige System dieser Welt ( 1 Korinther
2:... [ Lesen Sie weiter ]
_UNTER DENEN AUCH WIR ALLE IN VERGANGENEN ZEITEN UNSER GESPRÄCH IN
DEN BEGIERDEN UNSERES FLEISCHES FÜHRTEN, DIE BEGIERDEN DES FLEISCHES
UND DES GEISTES ERFÜLLEND; UND WAREN VON NATUR AUS KINDER DES ZORNS,
WIE ANDERE AUCH._
Auch wir - d.h. wir auch. Paulus reiht sich in die gleiche Kategorie
ein und... [ Lesen Sie weiter ]
_ABER GOTT, DER REICH AN BARMHERZIGKEIT IST, FÜR SEINE GROSSE LIEBE,
MIT DER ER UNS GELIEBT HAT,_
Aber. Ein tröstlicher Kontrast zur Universalität des natürlichen
Erbes des Menschen, des "Zornes".
GOTT, DER REICH IST - griechisch, "(as) reich an Barmherzigkeit." DENN
– d. h . „wegen х _DIA_ ( G1223... [ Lesen Sie weiter ]
_SELBST ALS WIR IN SÜNDEN TOT WAREN, HAT ER UNS ZUSAMMEN MIT CHRISTUS
LEBENDIG GEMACHT (AUS GNADE SEID IHR GERETTET;)_
Tot in Sünden - `tot in unserem х _TOIS_ ( G3588 ), den]
Übertretungen.'
BELEBT – spirituell „belebt“; infolgedessen im Folgenden
körperlich. Es muss eine geistige Auferstehung de... [ Lesen Sie weiter ]
_UND HAT UNS ZUSAMMEN AUFERWECKT UND UNS ZUSAMMENSITZEN LASSEN AN
HIMMLISCHEN ORTEN IN CHRISTUS JESUS:_
Hat uns zusammen auferweckt - mit Christus. Die „Auferweckung“
setzt die vorherige Belebung Jesu im Grab und von uns im Grab unserer
Sünden voraus.
HAT UNS ZUSAMMENSITZEN LASSEN - mit Christus;... [ Lesen Sie weiter ]
_AUF DASS ER IN DEN KOMMENDEN ZEITALTERN DEN ÜBERWÄLTIGENDEN
REICHTUM SEINER GNADE IN SEINER GÜTE UNS GEGENÜBER DURCH CHRISTUS
JESUS ERZEIGE._
х _ENDEIXEETAI_ ( G1731 )] 'Damit er in den kommenden Zeitaltern
hervortreten kann (mittlere reflexive Stimme: zu seiner eigenen Ehre,
Epheser 1:6 ; Epheser... [ Lesen Sie weiter ]
_DENN AUS GNADE SEID IHR DURCH GLAUBEN GERETTET; UND DAS NICHT VON
EUCH SELBST: ES IST DIE GABE GOTTES:_
Denn - veranschaulichen 'den überragenden Reichtum seiner Gnade in
Güte'. Er beruft sich mit Nachdruck auf die Wahrheit ( Epheser 2:5 ):
'Durch Gnade seid ihr in einem geretteten Zustand.'
DURCH... [ Lesen Sie weiter ]
_NICHT VON WERKEN, DAMIT SICH KEINER RÜHMEN SOLLTE._
Nicht von Werken. Diese Klausel steht im Gegensatz zu „aus Gnade“
( Römer 4:4 ; Römer 11:6 ).
LEST – griechisch, „damit sich kein Mensch rühmen soll“ (
Römer 3:27 ; Römer 4:2 ).... [ Lesen Sie weiter ]
_DENN WIR SIND SEIN WERK, GESCHAFFEN IN CHRISTUS JESUS ZU GUTEN
WERKEN, DIE GOTT VORHER BESTIMMT HAT, DASS WIR IN IHNEN WANDELN._
_HANDWERKSKUNST_ , х _POIEEMA_ ( G4161 )] - 'ein Ding von ihm',
'Handarbeit'. Hier ist die geistige Schöpfung Epheser 2:8 , nicht die
physische ( Epheser 2:8 ).
GESCHAFF... [ Lesen Sie weiter ]
_DARUM DENKT DARAN, DASS IHR IN DER ZEIT AN DEN HEIDEN IM FLEISCH
VORBEI SEID, DIE UNBESCHNITTEN GENANNT WERDEN DURCH DAS, WAS DIE
BESCHNEIDUNG IM FLEISCH GENANNT WIRD, DIE VON HÄNDEN GEMACHT WIRD;_
Deshalb - da Gott eine solche "Gnade" offenbart hat. Die griechische
Ordnung in 'Aleph (') AB Delta,... [ Lesen Sie weiter ]
_DASS IHR ZU DIESER ZEIT OHNE CHRISTUS WART, ALS FREMDE AUS DEM
GEMEINWESEN ISRAELS UND FREMDE AUS DEN BÜNDNISSEN DER VERHEISSUNG,
OHNE HOFFNUNG UND OHNE GOTT IN DER WELT:_
Ohne Christus, х _CHOORIS_ ( G5565 ), was bedeutet, dass das Subjekt
vom Objekt getrennt wird] - 'von Christus trennen:' keine... [ Lesen Sie weiter ]
_ABER JETZT, IN CHRISTUS JESUS, SEID IHR, DIE IHR MANCHMAL FERN WART,
DURCH DAS BLUT CHRISTI NAHE GEWORDEN._
Jetzt – im Gegensatz zu „damals“ ( Epheser 2:12 ).
IN CHRISTUS JESUS. Jesus wird hinzugefügt (im Gegensatz zu Epheser
2:12 „ohne Christus“), um zu kennzeichnen, dass sie Christus als
den pe... [ Lesen Sie weiter ]
_DENN ER IST UNSER FRIEDE, DER BEIDES ZU EINEM GEMACHT UND DIE
MITTLERE TRENNWAND ZWISCHEN UNS NIEDERGERISSEN HAT; _ER - Griechisch,
'Er selbst' und sonst keiner.
UNSER FRIEDE – nicht nur „Friedensstifter“, sondern die einzige
Quelle unseres (Juden und Heiden gleichermaßen) Friedens mit Gott,
also d... [ Lesen Sie weiter ]
_NACHDEM ER IN SEINEM FLEISCH DIE FEINDSCHAFT ABGESCHAFFT HATTE, SOGAR
DAS GESETZ DER GEBOTE, DAS IN VERORDNUNGEN ENTHALTEN IST; DENN UM AUS
ZWEIEN EINEN NEUEN MENSCHEN ZU MACHEN, UM SO FRIEDEN ZU SCHLIESSEN;_
Machen Sie "Feindschaft" stattdessen zu einer Apposition an "die
mittlere Wand der Teilun... [ Lesen Sie weiter ]
_UND DAMIT ER BEIDE AM KREUZ MIT GOTT IN EINEM LEIB VERSÖHNE, NACHDEM
ER DADURCH DIE FEINDSCHAFT GETÖTET HATTE:_
Übersetzen Sie: 'Mögen beide in einem Leib (die Kirche, Epheser 4:4
; Kolosser 3:15 ) wieder vollständig mit (ihrer ursprünglichen
Einheit mit) Gott durch sein Kreuz versöhnen .' Das "Ve... [ Lesen Sie weiter ]
_UND KAM UND PREDIGTE FRIEDEN ZU EUCH, DIE FERN WAREN, UND DENEN, DIE
NAHE WAREN._
Übersetze „Er kam (aus Seiner freien Liebe) und verkündete den
Aposteln die frohe Botschaft von _ХEUEENGELISATO_ ( G2097 )] Friede (
Lukas 24:36 ; Johannes 20:19 ; Johannes 20:21 ; Johannes 20:26 ), und
durch sie zu... [ Lesen Sie weiter ]
_DENN DURCH IHN HABEN WIR BEIDE DURCH EINEN GEIST ZUGANG ZUM VATER._
Übersetzen Sie: „Denn durch ihn ( Johannes 14:6 ; Hebräer 10:19 )
haben wir unseren Zugang ( Römer 5:2 ; Epheser 3:12 ), wir beide, in
(d.h.
, vereint in; 1 Korinther 12:13 , Griechisch) ein Geist dem Vater;'
als unser gemeinsamer... [ Lesen Sie weiter ]
_NUN SEID IHR NUN KEINE FREMDEN UND FREMDEN MEHR, SONDERN MITBÜRGER
DER HEILIGEN UND DES HAUSES GOTTES;_
Nun also - `entsprechend dann' х _ARA_ ( G686 ) _OUN_ ( G3767 )].
AUSLÄNDER , х _PAROIKOI_ ( G3941 )] - 'Gäste' ( Levitikus 22:10 );
im Gegensatz zu „Haushaltsmitgliedern“, wie „Fremde“ zu
„Mit... [ Lesen Sie weiter ]
_UND SIND AUF DEM FUNDAMENT DER APOSTEL UND PROPHETEN GEBAUT, WOBEI
JESUS CHRISTUS SELBST DER ECKSTEIN IST;_
х _EPOIKODOMEETHENTES_ ( G2026 ), „aufgebaut“ usw.; aufgebaut
worden: weglassen "und sind."] Vergleiche 1 Korinther 3:11 . Das
gleiche Bild findet sich in Epheser 3:17 in seiner Ansprache an... [ Lesen Sie weiter ]
_IN DEM DAS GANZE GEBÄUDE PASSEND ZUSAMMENGEBAUT ZU EINEM HEILIGEN
TEMPEL IM HERRN WÄCHST:_
In wem - als das Ganze zusammenhalten.
ALLE (SO AC; ABER B DELTA G 'ALEPH (') LASSEN DIE: 'JEDER') GEBÄUDE -
Struktur weg.
PASSGENAU GERAHMT - so dass sie genau zusammenpassen.
WACHSTUM - `wächst' ständig.... [ Lesen Sie weiter ]
_IN DEM IHR AUCH ZUSAMMEN GEBAUT SEID ZU EINER WOHNUNG GOTTES DURCH
DEN GEIST._
Sind (werden) zusammen gebaut ... durch (griechisch, 'in') den Geist -
antwortend auf "im Herrn" ( Epheser 2:21 ). Gott hat sie durch seinen
Geist in den Gläubigen zu seiner Wohnung ( 1 Korinther 3:16 ; 1
Korinther 6:19... [ Lesen Sie weiter ]