Kritischer und erklärender Kommentar
Galater 1:7
Welches ist kein anderes; aber es gibt einige, die dich beunruhigen und das Evangelium Christi verdrehen.
Ein anderes, х allo ( G243 )] – ein anderes griechisches Wort als das in Galater 1:6 . Obwohl ich es ein anderes Evangelium nannte ( Galater 1:6 ), gibt es nicht viele Evangelien: Es gibt wirklich nur eines und kein anderes.
Aber , х ei-mee ( G1508 )] – nur dass es einige gibt, die dich beunruhigen, usw. ( Galater 5:10 ; Galater 5:12 .) Alles, was ich mit dem „anderen Evangelium“ meinte, war nichts anderes als eine Perversion 'einige' des einen Evangeliums.
Würde pervertieren - Griechisch, 'pervertieren wollen'. Sie konnten das Evangelium nicht wirklich pervertieren, obwohl sie Gospel-Professoren pervertieren konnten (vgl. Galater 4:9 ; Galater 4:17 ; Galater 4:21 ; Galater 6:12 ; Kolosser 2:18 ). Obwohl sie Christus anerkennen, bestanden sie auf der Beschneidung und jüdischen Verordnungen und gaben vor, auf der Autorität anderer Apostel zu ruhen. Paulus kennt keine, außer das reine Evangelium.