O törichte Galater, wer hat euch verhext, dass ihr der Wahrheit nicht gehorcht, vor wessen Augen Jesus Christus offenbar unter euch gekreuzigt wurde?

Dumm, х anoeetoi ( G453 )] - ' gedankenlos '. Sie waren, wie die meisten Kelten, »akut« (Themistius); aber ihre Unbeständigkeit erzeugte Gedankenlosigkeit.

Verzaubert - hat dich so fasziniert, dass du deinen Verstand verloren hast.

Dass ihr der Wahrheit nicht gehorchen sollt. Also C, Vulgata. Aber 'Aleph (') AB Delta G lässt es weg.

Du – emphatisch „Du, vor dessen Augen Jesus Christus bildhaft dargestellt wurde [proegraphe, in Wortmalerei; aber der lexikalische Gebrauch begünstigt „ist offen dargelegt worden“] gekreuzigt“ (so der Sinn und die griechische Ordnung). Delta G fg haben "unter euch"; verbinde es mit "herausführen". 'Aleph (') ACBC weglassen. Das Partizip Perfekt impliziert „in Seinem bleibenden Charakter als der Gekreuzigte“. Wie Christus „gekreuzigt“ wurde, so Galater 2:19 ihr durch den Glauben „mit Christus gekreuzigt“ „zum Gesetz“ werden sollen ( Galater 2:19 ). Der Hinweis auf die "Augen" ist angebracht, da die Faszination durch die Augen ausgeübt wurde. Der Anblick des gekreuzigten Christus hätte aller Faszination entgegenwirken sollen.

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt