Kritischer und erklärender Kommentar
Galater 3:13
Christus hat uns vom Fluch des Gesetzes erlöst, da er für uns zum Fluch gemacht wurde; denn es steht geschrieben: Verflucht ist jeder, der an einem Baum hängt.
Er löst sich abrupt von denen, die uns wieder in den Gang des Gesetzes einbeziehen würden, indem er darin nach Rechtfertigung sucht, zu „Christus“. Das „uns“ bezieht sich in erster Linie auf die Juden, auf die sich das Gesetz hauptsächlich bezog (vgl. Galater 4:3 ). Aber es ist nicht auf die Juden beschränkt, denn diese sind die repräsentativen Völker der Welt.
Der Fluch der Nichterfüllung des Gesetzes trifft die Heiden durch die Juden; denn das Gesetz stellt jene Gerechtigkeit dar, die Gott von allen verlangt – die, da die Juden es versäumt haben, sie zu erfüllen, auch die Heiden versagen müssen. Galater 3:10 , "So viele von den Werken des Gesetzes sind unter dem Fluch" bezieht sich nicht nur auf die Juden, sondern auf alle, sogar auf die Heiden (wie die Galater).
Das universelle Gesetz, repräsentiert durch das masaische Gesetz, verurteilte die Heiden, wenn auch mit weniger klarem Bewusstsein ihrerseits ( Römer 2:1 ). Der Fluch des Gesetzes durch Christus. Von ihnen und den Juden musste der Fluch genommen werden, damit der Segen durch Abraham zu ihnen fliesse. „Damit wir die Verheißung des Geistes empfangen“ ( Galater 3:14 ) bezieht sich sowohl auf Juden als auch auf Heiden.
Erlöste uns - erlöst, erkauft uns von unserer früheren Knechtschaft ( Galater 4:5 ) und "der Fluch", unter dem alle liegen, die sich zur Rechtfertigung auf das Gesetz verlassen. Die heidnischen Galater, indem sie sich ihr unterstellten, verwickelten sich in den Fluch, von dem Christus in erster Linie die Juden und durch sie die Heiden erlöste.
Der Lösegeldpreis war sein eigenes kostbares Blut ( 1 Petrus 1:18 : vgl. Matthäus 20:28 ; Apostelgeschichte 20:28 ; 1 Korinther 6:20 ; 1 Korinther 7:23 ; 1 Timotheus 2:6 ; 2 Petrus 2:1 ; Offenbarung 5:9 ).
Gemacht wird , х genomenos ( G1096 )] - 'geworden.'
Ein Fluch für uns - zu dem geworden, was wir waren, für uns х huper ( G5228 ) heemoon ( G2257 ) : Philemon 1:13 sanktioniert auch 'an unserer Statt'], "ein Fluch", damit wir aufhören, es zu sein. Nicht bloß verflucht, sondern ein Fluch, der den Fluch der ganzen Menschheit trägt.
„Er wurde mir zuliebe ein Fluch genannt, der meinen Fluch aufhebt“ (Gregory Nazianzene). So 2 Korinther 5:21 , "Sünde für uns"; nicht sündig, sondern trägt die ganze Sünde unserer Rasse, die als ein riesiges Aggregat betrachtet wird (siehe Anmerkung). „Anathema“ bedeutet „zu Gottes Ehre abgesondert“, aber zum eigenen Untergang; " fluch " х Katara ( G2671 )] ist eine Verflucht.
Geschrieben ( Deuteronomium 21:23 ). Dass Christus den besonderen Fluch trägt, am Kreuz zu hängen, ist ein Beispiel für den allgemeinen Fluch, den er stellvertretend trug. Nicht dass die Juden Übeltäter erhängt hätten; aber nachdem sie sie auf andere Weise getötet hatten, um einige mit Schmach zu brandmarken, hängten sie die Leichen an ein Stück Holz, nicht an einen Baum х xulou ( G3586 ), 'Aleph (')] (vgl.
Genesis 22:6 ), nicht am Hals, sondern an den Händen: solche Verbrecher wurden verflucht (vgl. Apostelgeschichte 5:30 ; Apostelgeschichte 10:39 ).
Gottes Vorsehung befahl, dass Jesus an seinen Händen und Füßen am Kreuz hängen sollte, um ein „Fluch für uns“ zu sein, obwohl der Tod keine jüdische Hinrichtungsart war. Die Juden nennen ihn verächtlich „den Gehängten“ х tolwiy ( H8518 )] und Christen „Anbeter des Gehängten“; und machen es zu ihrem großen Einwand, dass er den verfluchten Tod gestorben ist (Trypho, in Justin Martyr, S. 249; 1 Petrus 2:24 ). Hing zwischen dem Himmel und jedem, als ob er eines von beiden unwürdig wäre.