Kritischer und erklärender Kommentar
Galater 4:8-11
Doch als ihr Gott nicht kannte, diente ihr denen, die von Natur aus keine Götter sind.
Wie auch immer - Kontrast ihres ehemaligen mit ihrem heutigen Zustand. Appellieren Sie, von ihren Privilegien als freie Söhne nicht wieder in die gesetzliche Knechtschaft zurückzukehren.
Dann – als ihr vor eurer Adoption Heiden Galater 4:7 ( Galater 4:7 ).
Ihr kannte Gott nicht – nicht im Gegensatz zu Römer 1:21 . Die Heiden kannten Gott ursprünglich, aber sie entschieden sich nicht, Gott in ihrem Wissen zu behalten, und verfälschten so die ursprüngliche Wahrheit. Sie hätten Ihn vielleicht noch in gewissem Maße aus Seinen Werken kennengelernt; aber sie kannten ihn nicht, was seine Ewigkeit, seine Schöpferkraft und seine Heiligkeit betrifft.
Ihr habt gedient , х edouleusate ( G1398 )] - 'wurden versklavt'.
Sind keine Götter – d.h. haben keine Existenz in der Natur der Dinge, sondern nur in den verderbten Vorstellungen ihrer Anbeter (Anmerkungen, 1 Korinther 8:4 ; 1 Korinther 10:19 ; 2 Chronik 13:9 ) .
Ihr "Dienst" war ein anderer als der der Juden, was wahrer Dienst war. Doch ihres war wie Ihres ein lästiges Joch; wie könnt ihr das Joch wieder aufnehmen wollen, nachdem Gott euch beide in einen freien Dienst überführt hat?
Vers 9. Bekannter Gott, oder besser gesagt von Gott bekannt. Sie kannten und liebten Gott nicht zuerst; aber Gott zuerst kannte sie in seiner auserwählten Liebe und zog sie daher an, ihn rettend zu kennen (Mt 7,23; 1 Korinther 8:3 8,3 ; 2 Timotheus 2:19 : vgl.
Exodus 33:12 ; Exodus 33:17 ; Johannes 15:16 ; Philipper 3:12 ).
Gottes große Gnade machte ihren Fall noch abscheulicher. х Eidotes ( G1492 ) ( Galater 4:8 ), Gnantes ( G1097 ) und Gnosthentes: ein Höhepunkt; 'äußerlich wusste;' 'innerlich gewusst;' 'von Gott 2 Korinther 5:6 ' in der Liebe ( 2 Korinther 5:6 , griech.) (Olshausen).]
Wie - empörtes Staunen darüber, dass so etwas möglich ist und sogar tatsächlich geschieht ( Galater 1:6 ).
Schwach - machtlos zu rechtfertigen; im Gegensatz zur rechtfertigenden Kraft des Glaubens ( Galater 3:24 : vgl. Hebräer 7:18 ).
Bettlerisch – im Gegensatz zu den Reichtümern des Erbes des Gläubigen in Christus ( Epheser 1:18 ). Das „Kind“ ( Galater 4:1 ) ist schwach, da es keine Männlichkeit erlangt hat; "bettlerisch", das Erbe nicht erreicht zu haben.
Elemente - `Rudimente'. Als ob ein Schulmeister zurück will, um das ABC (Bengel) zu lernen. Wieder ... wieder - zwei griechische Wörter. "Ihr seht euch wieder [von neuem beginnend: palin ( G3825 ), anoothen ( G509 )] an, in Knechtschaft zu sein." Rückfall in die Knechtschaft, um seine Rudimente in Form des Judentums neu zu beginnen, anstelle deines früheren Heidentums.
Die Galater waren nie unter dem mosaischen Joch gewesen; dennoch waren sie unter "den Elementen der Welt" ( Galater 4:3 ) gewesen - die gemeinsame Bezeichnung für jüdische und heidnische Systeme, im Gegensatz zum Evangelium (wie auch immer das jüdische dem nichtjüdischen überlegen war). Beides bestand in äußerer, sinnlicher Anbetung. Beide waren an die Sinneselemente gebunden, als könnten diese Rechtfertigung und Heiligung geben, die allein die innere geistige Kraft Gottes verleihen konnte.
Ihr Wunsch , х thelete ( G2309 )] - 'will.' Willensanbetung ist für Gott nicht akzeptabel ( Kolosser 2:18 ; Kolosser 2:23 ).
Vers 10. Ihr beobachtet , х parateereisthe ( G3906 )] – 'Ihr beobachtet fleißig.' Die Einhaltung bestimmter Tage als Werk verdienstvoll zu betrachten, ist dem freien Geist des Christentums fremd: nicht unvereinbar mit der Einhaltung des Sabbats des christlichen Herrn als Pflicht, aber nicht als Werk (der jüdische und heidnische Irrtum in der Einhaltung der Tage ), sondern als ein vom Herrn eingesetztes heiliges Mittel zum großen Zweck, der Heiligkeit.
Das ganze Leben gehört gleich dem Herrn – gehört in der Sicht des Evangeliums – wie die ganze Welt, nicht nur die Juden, Ihm gehören. Aber wie im Paradies, so braucht es jetzt eine Portion Zeit, um die Seele vollständiger von weltlichen Geschäften zu Gott Kolosser 2:16 ( Kolosser 2:16 ). "Sabbate, Neumonde und Feste" ( 1 Chronik 23:31 ; 2 Chronik 31:3 ) antworten auf "Tage, Monate, Zeiten". „Monate können sich jedoch auf den ersten und siebten Monat beziehen, der wegen der Anzahl der Feste heilig ist.
Zeiten , х kairous ( G2540 )] - 'Jahreszeiten;' nämlich die drei großen Feste, Passah, Pfingsten und Tabernakel.
Jahre - Das Sabbatjahr des Jubiläums war ungefähr zur Zeit des Schreibens dieses Briefes, 48 n. Chr. (Bengel).
Vers 11. Lest , х meepoos ( G3381 )] – 'zunächst, glücklich.'
Ich habe dir Arbeit verliehen , х kekopiaka ( G2872 ): Indikativ] – was bedeutet, dass er glaubte, dass seine Arbeit tatsächlich vergeblich war. Meine Angst ist nicht um meinetwillen, sondern um deinetwillen.