Kritischer und erklärender Kommentar
Galater 5:1
Stehe daher fest in der Freiheit, mit der Christus uns frei gemacht hat, und lass dich nicht wieder in das Joch der Knechtschaft verstricken.
AB Delta C las kein "womit". [G, Vulgata, habe ee ( G2228 ) am Anfang; aber die Position von stekete oun unten ist dagegen]. Es gibt kein Griechisch für „in“ oder „der“, wie es in 1 Korinther 16:13 ; Philipper 1:27 ; Philipper 4:1 .
'(Es ist) FÜR Freiheit (dass) Christus uns frei gemacht hat' (nicht für Knechtschaft). Stehen Sie daher fest (dies ist die Reihenfolge von "daher" in 'Aleph (') ABC Delta G; steekete ( G4739 ) oun) ( G3767 ), und lassen Sie sich nicht wieder verwickeln (was die Schwierigkeit bedeutet, wieder frei zu werden) (wie als ihr Heiden Galater 4:9 : beachte Galater 4:9 ) in einem Joch der Knechtschaft“ (nämlich das Gesetz, Galater 4:24 ; Apostelgeschichte 15:10 ). Vergleiche Galater 5:13 .