Ich vertraue auf euch durch den Herrn, dass ihr nicht anders gesinnt seid; wer euch aber beunruhigt, der soll sein Urteil tragen, wer auch immer er sei.

Griechisch, 'ich (betont: "ich meinerseits") habe Vertrauen IN х en ( G1722 )] der Herr (der Grund des Vertrauens) in Bezug auf х eis ( G1519 )] du ( 2 Thessalonicher 3:4 ), that ihr werdet niemand anders gesinnt sein' (als das, was ich mit diesem Brief von dir wünsche, Philipper 3:15 ) х heteros ( G2087 ) : aber hier allo ( G243 ) phronein ( G5426 ).]

Aber der dich beunruhigt ( Josua 7:25 ; 1 Könige 18:17 ; Apostelgeschichte 15:24 ; Galater 1:7 ).

Der Artikel hat eine selektive und endgültige Kraft; derjenige, der vorerst den Tadel des Paulus als Störenfried Galater 4:17 (Ellicott) ( Galater 4:17 ).

Soll tragen - als schwere Last.

Sein - das Urteil, das er verdient; nämlich Exkommunikation ( Galater 5:12 ): ein Ernst von Gottes Urteil ( Römer 2:3 ). Paulus unterscheidet den Fall des Verführten, der durch Gedankenlosigkeit in die Irre geführt wird und der nun, wie er zuversichtlich hofft, wieder auf den rechten Weg zurückkehrt, von dem des zum Gericht verurteilten Verführers.

Wer auch immer er ist - ob groß ( Galater 1:8 ) oder klein.

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt