Kritischer und erklärender Kommentar
Genesis 11:7
Geht hin, lasst uns hinabsteigen und dort ihre Sprache verwirren, damit sie die Sprache des anderen nicht verstehen.
Lasst uns ... ihre Sprache verwirren - Hebräisch, Lippen; und das hebräische Verb „verwirren“ bedeutet, Dinge miteinander zu vermischen, um eine neue und zusammengesetzte Substanz zu erzeugen (siehe die Anmerkung zur Verwendung des Plurals in einem ähnlichen Zusammenhang, Genesis 1:26 ). Die offensichtliche und natürliche Bedeutung dieser Worte besteht darin, dass die artikulierte Sprache, durch die die Menschheit bisher ihren sozialen Verkehr als universelles Kommunikationsmittel geführt hatte, durch einen außergewöhnlichen Akt göttlicher Vorsehung Veränderungen erfahren hat, die sie unverständlich gemacht haben. Der Text lässt die von einigen Autoren gegebene Erklärung nicht zu, dass die beschriebene Wirkung die langsame und allmähliche Arbeit der Zeit war.
Sie vermuten, dass, da wahrscheinlich viele Jahre mit dem Bau der Stadt und des Turms beschäftigt waren, unter den Baumeistern durch den Einfluss ihrer unterschiedlichen Ansichten, Gesinnungen und Interessen Eifersucht, Zwietracht und Streit entstanden waren: Sie teilten sich in Parteien; und da die Fehden heftiger und ausgedehnter wurden, bis Versöhnung und Wiedervereinigung hoffnungslos waren, wurde die gesellschaftliche Masse aufgebrochen und zerstreut, einige in die eine, andere in die andere Richtung. Die natürliche Folge war, dass in den verschiedenen Siedlungen, die sie bildeten, viele dieser entfernten und isolierten, Zeit und der Einfluss von Klima, Nahrung, Arbeit und anderen Umständen zu neuen Ideen und veränderten Gewohnheiten führten, und dies in der natürlicher Lauf der Dinge, eine Vielfalt von Zungen unter den Menschen hervorgebracht.
Aber diese Interpretationstheorie widerspricht dem Tenor der inspirierten Aufzeichnungen, die ausdrücklich sagen, dass „die Verwirrung der Sprachen“ augenblicklich und auf wundersame Weise stattfand und dass sie außerdem die Ursache und nicht die Wirkung der Zerstreuung der Menschheit war . Inwieweit oder in welchem Ausmaß die Sprache verfälscht wurde, ist ein Problem, das nicht befriedigend gelöst werden kann.
So viel kann jedoch mit Sicherheit bestätigt werden, dass es nicht in chaotische Unordnung reduziert wurde; denn das muss eine völlige Auflösung der menschlichen Gesellschaft bewirkt haben, und jedes Individuum, das sich vom Rest der Spezies trennen musste, hätte als die stummen Tiere getrennt leben müssen.
Die 'Verwirrung' lag, wie der ursprüngliche Begriff andeutet, in der 'Lippe' - d.h. die alte Sprache wurde in eine Vielzahl von Dialekten zerlegt, durch Veränderungen in der Form und Endung von Wörtern oder durch neue Modi sie auszusprechen, z. B. die Aufrechterhaltung der allgemeinen Konversation unmöglich machte. Es ist äußerst wahrscheinlich, dass, wenn nicht jede Familie, zumindest diejenigen Gruppen von Familien, die eng verbunden waren und dazu bestimmt waren, in der zukünftigen Zerstreuung zu einer Kolonie zusammenzuwachsen, einen eigenen Dialekt hatten. Damit würde die Aussage des heiligen Historikers im Allgemeinen bestätigt, dass die Sprache der Shinar-Baumeister 'verwirrt war, dass sie die Sprache des anderen nicht verstehen konnten'.
Es ist leicht zu beurteilen, was das Ergebnis wäre, wenn sich Arbeiter aus allen verschiedenen Grafschaften Großbritanniens an einem Ort versammeln würden: Der provinzielle Dialekt der einen Hälfte der Versammlung wäre für die andere Hälfte ein unverständlicher Jargon. Etwas ähnlich war die Szene in Shinar; und diese labiale Veränderung, die plötzlich an einer riesigen Menge vorgenommen wurde, erschien allen als eine so unverkennbare Entfaltung des göttlichen Zorns, dass sie sofort die Werke, an denen sie beschäftigt waren, aufgeben und sich in verschiedene Teile der Welt zerstreuen. nach ihren Familien und nach ihren Zungen."
Wahrscheinlich schien die „Verwirrung“ zunächst nicht größer als das eben Beschriebene. Aber im Laufe der Zeit stellte sich heraus, dass sie sich viel weiter ausdehnte – und nicht nur in einer dialektischen, sondern in einer strukturellen Differenz bestand – eine so radikale Differenz, die dazu neigte, die Vorstellung auszulöschen, dass die Menschen, die diese verschiedenen Sprachen sprachen, jede frühere Intergemeinschaft gehabt haben könnten .