Kritischer und erklärender Kommentar
Genesis 22:2
Und er sprach: Nimm jetzt deinen Sohn, deinen einzigen Sohn Isaak, den du liebst, und bring dich in das Land Moriah; und opfere ihn dort zum Brandopfer auf einem der Berge, von denen ich dir erzählen will.
Nimm jetzt deinen Sohn, deinen einzigen Sohn Isaak - х yachiyd ( H3173 ), einen allein, nur.] Es steht manchmal absolut ( Sprüche 4:3 ; Jeremia 6:26 ; Sacharja 12:10 ); aber hier und anderswo wird durch das Wort х begleitet gewesen ( H1121 )] Sohn. Isaac war nicht der einzige Sohn. [Die Septuaginta übersetzt nur, ton ( G3588 ) huion ( G5207 ) sou ( G4675 ) ton ( G3588 ) agapapeeton ( G25 ), 'Dein geliebter Sohn'. Paulus (Hebräer 11:17 ), ton ( G3588 ) monogenee ( G3439 ), "dein einziggezeugter Sohn" - d.h. dein einzig rechtmäßiger Sohn und Erbe (vgl.
Josephus, geb. 1: ch. 13:3, Sek. 1; auch ch. 16:, Sek. 3).] Der Befehl wurde so erteilt, dass keine Bitte und keine Umgehung zugelassen wurden. Jeder darin erwähnte Umstand war darauf ausgelegt, den elterlichen Busen Abrahams tiefer zu stoßen. Seinen einzigen Sohn zu verlieren, auf den alle seine am meisten gehegten Hoffnungen ruhten - ihn durch einen Akt seiner eigenen Hand zu verlieren; verlangt zu werden, ihn als Opfer darzubringen, und das nicht nur durch den kurzen Prozess der Brandopferung, sondern indem er seinen Körper langsam als Brandopfer auf einem Altar verzehrt – was für eine Menge widerstreitender Emotionen muss der Orden hervorgerufen haben! Aber Abraham hörte und gehorchte ohne Klage.
Bring dich in das Land Moriah – d. h. in das Land in der Nähe dieses Berges bei Jerusalem. [Der Name Moriah, der in dieser Passage steht, Moriyaah ( H4179 ), und in 2 Chronik 3:1 , Mowriyh ( H4179 ), ist ein zusammengesetztes Wort, bestehend aus dem Hophal-Partizip von raa'aah ( H7200 ), zu sehen, und Yaah ( H3050 ), die abgekürzte Form von Yahweh ( H3068), Jehova; und es bedeutet „das Gezeigte von Yahweh“ – d. h. die Manifestation oder Erscheinung von Yahweh.] Es wurde tatsächlich von Tuch und anderen eingewendet, dass die Lektüre dieser Passage in der vorliegenden hebräischen Bibel falsch ist, da die Kombination des Appellativs Jahwe mit jüdischen Eigennamen war eine bis in eine fortgeschrittene Zeit der jüdischen Geschichte unbekannte Praxis; und dass der Originaltext, der im samaritischen Pentateuch erhalten ist, х Mowreh ( H4176 )] hatte, den Ort von Sichem, wo Abraham seinen ersten Altar in Kanaan errichtete.
Aber der Einwand ist unbegründet, da es verschiedene Beispiele für die Prävalenz dieses Gebrauchs in der vormosaiischen Zeit gibt – Jochebed ( Exodus 6:20 ; Numeri 26:59 ), Abia ( 1 Chronik 7:8 ) und Bithiah ( 1 Chronik 4:18 ), haben Yaah ( H3050 ) oder Yahweh in sich; und Delitzsch, Knobel und Gesenius behaupten, dass der Name Moriah auf die gleiche Weise zusammengesetzt ist.
Außerdem ist die Lesart im Text unanfechtbar, da sie von der ältesten und unabhängigsten Manuskriptautorität unterstützt wird; wohingegen das Zeugnis der Samariter verdächtig ist, da sie von Natur aus den Wunsch hatten, sich mit allen möglichen heiligen Verbindungen um ihren Tempel auf dem Berg Gerizim zu gruppieren. Der Name Moriah in diesem Vers muss natürlich proleptisch verwendet werden in Bezug auf das Ereignis der Erscheinung Jahwes bei Abraham, wodurch es berühmt wurde. Wilton behauptet tatsächlich (in seinem 'Negeb', S.
147), dass es bereits unter diesem Namen bekannt war, aus der Gegenwart des mysteriösen Melchisedek, der seiner Meinung nach der Sohn Gottes sein könnte. Aber das ist phantasievoll. Dies ist die einzige Bibelstelle, in der das Land Moria erwähnt wird. Die Septuaginta betrachtet es nicht als Eigennamen, sie übersetzt es: teen geen teen hupseeleen – das erhabene Land und daher „von weitem gesehen“ (siehe die Anmerkung zu Genesis 12:6 ).