Kritischer und erklärender Kommentar
Genesis 46:12
Und die Söhne Judas; Er und Onan und Schela und Pharez und Zerah; aber Er und Onan starben im Land Kanaan. Und die Söhne des Pharez waren Hezron und Hamul.
Die Söhne Judas. Die fünf hier aufgezählten Söhne wurden bereits erwähnt ( Genesis 38:1 ); aber dazu kommen die Namen "Hezron und Hamul", Enkel Judas. Gegen diese kleine Klausel hat Dr. Colenso einen großen Einwand gegen die historische Glaubwürdigkeit dieses Buches erhoben, dessen Verfasser angeblich behauptet, sie seien in Kanaan geboren; und dies wird durch eine ausgeklügelte Berechnung als unmöglich bewiesen.
Ohne irgendwelche Vermutungen über das wahrscheinliche Alter Judas bei seiner Heirat anzustellen, für das die heilige Geschichte keine sicheren Angaben liefert, wird ohne weiteres zugegeben, dass Jakob während des gesamten Aufenthalts in Kanaan zwischen seiner Rückkehr von Mesopotamien und seine Auswanderung nach Ägypten nur etwa 30 Jahre dauerte, war diese Zeitspanne zu kurz, um Judas heiratsfähiges Alter zu erreichen - für seine Heirat mit Bathshua, der ihm drei Söhne gebar, die alle nacheinander die Reife erreichten, dann für die Geburt von a vierter Sohn, der seinerseits Vater von zwei Söhnen wurde.
Wenn die Geschichte, wie behauptet, diese Masse von Unmöglichkeiten im Rahmen eines einzigen Jahres zu rechtfertigen hätte, wäre sie in der Tat unglaubwürdig. Es ist jedoch offensichtlich, dass Pharez zur Zeit der Auswanderung aus Kanaan noch ein unreifer Jüngling gewesen sein muss (siehe die Anmerkung in Genesis 38:1 ), und dass seine Söhne Hezron und Hamul nicht nach Ägypten kamen , wurden erst nach der Ansiedlung in diesem Land geboren.
Tatsache ist, dass die zu überprüfende Klausel kein Teil der fortlaufenden Erzählung ist, sondern ein in unserer englischen Übersetzung durch einen ganzen Punkt getrennter Klammersatz ist, der eingefügt wurde, um die Information zu geben, dass als zwei von Judas Söhnen Er und Onan war ohne Nachkommen gestorben, ihr Platz wurde von Hezron und Hamul gestellt, die die Vorsehung erhob und an ihrer Stelle als Oberhäupter israelitischer Familien einsetzte. Diese Ansicht der isolierten und unabhängigen Position des Satzes wird durch seine grammatikalische Struktur bestätigt. [Der hebräische Text hat wayihªyuw ( H1961 ); die Septuaginta-Version hat: kai ( G2532 ) egenonto ( G1096) und 'waren:' dieses kleine Wort, das Celeste völlig übersah, das dazu diente, den Satz als in sich abgeschlossen zu kennzeichnen und ihn von allen anderen Versen in diesem Kapitel zu unterscheiden, wo bei der Aufzählung der anderen Nachkommen Jakobs ein anderer Phraseologie wird verwendet - wie zum Beispiel ( Genesis 46:13 ), die Söhne von Isaachar, Tola usw. waren nicht Tola usw.]