Kritischer und erklärender Kommentar
Genesis 49:21
Naphtali ist eine losgelassene Hirschkuh: er spricht gute Worte.
Naphtali ist eine losgelassene Hirschkuh: er spricht gute Worte, х 'ayaalaah ( H355 ) shªluchaah ( H7971 )] – eine ausgestreckte Hirschkuh; dh schlank in der Form: х hanoteen ( H5414 ) 'imreey ( H561 ) shaaper ( H8233 ))] Worte der Gnade aussprechen – d. h. angenehm, überzeugend; wohl auf ein sonst unbekanntes poetisches oder rednerisches Talent dieses Stammes zurückzuführen (Gesenius). [Die Sepuaginta hat: Nefthali stelechos aneimenon, epididous en too genneemati kallos-Naphtali ist eine sich ausbreitende Terebinthe (ein stattlicher Stengel), die schöne Zweige hervorbringt (die Schönheit in ihren Produkten zeigen.)] Das Bild wird in seiner Einheitlichkeit durch diese Version bewahrt, die hat die Stimmrechte von Onkelos, Bochart, Houbigant, Dathe, Michaelis erhalten.
[Aber es erfordert, dass der Text nicht 'ayaalaah ( H355 ), Hind, sondern 'eeyl ( H352 ), Terebinth, gelesen wird, für die es keine Autorität der alten MSS gibt. oder Versionen.] Anderen, die 'Hinde' als die richtige Lesart akzeptieren, scheint es, dass es in der King James Version eine Verwirrung der Ideen gibt, da sie die Hirschkuh nicht nur beim Sprechen, sondern auch beim Sprechen guter Worte repräsentiert; und um eine solche Inkongruenz zu vermeiden, schlägt Taylor (Calmet's 'Fragments', Bd. 4:, S. 620) die folgende Übersetzung vor:
`Naphtali ist ein frei streunender Hirsch. Er schießt edle Zweige (majestätische Geweihe) hervor.'
Das heißt, wie er erklärt: „Naphtali wird ein so reiches, so fruchtbares, so ruhiges, so unbehelligtes Land bewohnen, dass er, nachdem er sich auf der nahrhaftesten Weide satt gegessen hat, Zweige ausschießt, d.h. Geweihe usw. von der majestätischsten Größe – denn diese sind nach Buffon üppig im Verhältnis zu dem reichlichen und ruhigen Charakter des Landes, das der Hirsch bewohnt.
So bezeichnete der Patriarch das glückliche Los von Naphtali nicht direkt, sondern indirekt und durch eine bildliche Beschreibung seiner Auswirkungen.' Die King-James-Version scheint jedoch beiden vorzuziehen, da sie den Tatsachen der heiligen Geschichte entspricht. Naphtali wurde zu Recht mit einer Hirschkuh verglichen, da Barak, ein hervorragender Mann dieses Stammes, die Schüchternheit einer Hirschkuh verriet, indem er sich weigerte, gegen die Kanaaniter zu marschieren, es sei denn, sie wurde von Deborah, der Prophetin, begleitet; und danach erschien er als "eine losgelassene Hirschkuh", indem er die Schnelligkeit einer Hirschkuh bei der Verfolgung des Feindes nachahmte ( Richter 4:1 ) - Schnelligkeit im Laufen war eine Hauptqualifikation der alten Krieger ( 2 Samuel 2:18 ; 1 Chronik 12:8). Dieses Talent, „gute Worte zu geben“, wurde durch die edle Danksagungsode bewiesen, die zusammen mit Debora verfasst wurde (siehe die Anmerkung zu Deuteronomium 33:23 ).