Kritischer und erklärender Kommentar
Haggai 2:7
Und ich werde alle Völker erschüttern, und das Verlangen aller Völker wird kommen; und ich werde dieses Haus mit Herrlichkeit erfüllen, spricht der Herr der Heerscharen.
Und ich werde alle Nationen erschüttern – nicht bekehren; aber ich werde jene Aufregung verursachen, die dem Kommen des Messias vorausgehen soll, als Heiler der Aufregungen der Nationen. Die vorherige Erschütterung soll die Sehnsucht nach dem Friedensfürsten auslösen. Moore usw. übersetzen „die Schönheit“ oder „die begehrenswerten Dinge (die kostbaren Gaben) aller Nationen werden kommen“ ( Jesaja 60:5 ; Jesaja 60:11 ; Jesaja 61:6 ). Er bringt diese Einwände gegen die Anwendung „des Verlangens aller Nationen“ auf den Messias ein.
(1) der Hebrew х ChemDat ( H2532 )] bedeutet , die Qualität, die nicht das , was gewünscht, nämlich seine desirableness oder Schönheit. Aber das Abstrakte wird oft für das Konkrete gehalten. Also „ein Mann der Begierden“ – d. h. jemand, der begehrt oder begehrenswert ist (Rand, Daniel 9:23 ; Daniel 10:3, Daniel 9:23 ; Daniel 10:11 ).
(2) Der Messias wurde nicht von allen Nationen begehrt, sondern eine „Wurzel aus trockenem Boden“, die „keine Schönheit hat, die wir begehren sollten“ ( Jesaja 53:2 ). Aber was damit angedeutet wird, ist nicht, dass die Nationen Ihn definitiv begehrten, sondern dass Er der einzige war, der die Sehnsüchte befriedigte, die alle unbewusst nach einem Heiland verspürten, was sich in ihren schmerzhaften Riten und blutigen Opfern zeigte.
Während die Juden Ihn als Nation nicht begehrten (auf die sich Jesaja 53:2 bezieht), akzeptierten Ihn die Heiden, die von „allen Nationen“ deutlich hervorgehoben werden; und so war er für sie besonders begehrenswert.
(3) Das Verb "shall come" х baa'uw ( H935 )] ist Plural, was erfordert, dass das Nomen im Plural verstanden wird, wohingegen, wenn der Messias gemeint ist, das Nomen im Singular steht. Stehen aber zwei Substantive zusammen, von denen das eine vom anderen beherrscht wird, stimmt das Verb manchmal zahlenmäßig mit dem letzteren überein, obwohl es in Wirklichkeit das erstere als Nominativ hat -
dh, das hebräische „kommen“ wird in der Zahl so gemacht, dass es mit „Nationen“ übereinstimmt, obwohl es wirklich mit „dem Wunsch“ übereinstimmt. Außerdem kann der Messias so beschrieben werden, dass er bei Seinem Kommen in sich selbst „die Wünsche (das Hauptwort, das zusammen den Plural ausdrückt) aller Nationen realisiert:“, weshalb das Verb Plural ist. In Hohelied 5:16 ist er also ganz lieblich;" im Hebräischen [wªkulow machªmadiym] dasselbe Wort wie hier, 'alle Wünsche' ---- d.h.
, insgesamt wünschenswert, oder das Objekt der Begierden. Das männliche Verb scheint insgeheim anzudeuten, dass durch das weibliche Sammelsubstantiv nicht nur abstrakte Begehrenswertes impliziert wird, sondern ein Mann, der sich auf alles Begehrenswerte konzentriert – die Verkörperung der „zukünftigen guten Dinge“, denen „die“ Sammlung des Volkes sein" ( Genesis 49:10 ), nach der hier erwähnten Prophezeiung Jakobs, und dessen Geburt nach der Verkündigung des Engels an die Hirten "eine frohe Botschaft großer Freude für alle Menschen" war ( Lukas 2:10 ).
(4) Haggai 2:8 , "Das Silber ist mein" usw., stimmt mit der Übersetzung überein, 'Die auserlesenen Dinge aller Nationen' sollen eingeführt werden. Aber der achte Vers harmoniert ebenso gut mit der englischen Version von Haggai 2:7 , wie die Anmerkung zu Haggai 2:8 zeigt.
(5) Die Septuaginta und die syrische Version stimmen mit Moores Übersetzung überein; aber die Vulgata bestätigt die englische Version: also frühe jüdische Rabbiner vor Hieronymus. Platon, 'Alcibiades' 2, zeigt die Sehnsucht der Heiden nach einem geistlichen Erlöser: 'Deshalb ist es notwendig', sagt Alkibiades zum Thema der annehmbaren Anbetung, 'zu warten, bis man uns lehrt, wie wir uns den Göttern gegenüber verhalten sollen und Männer.
“ Alkibiades antwortet: „Wann wird diese Zeit kommen, und wer wird dieser Lehrer sein? denn am meisten würde ich mich freuen, einen solchen Mann zu sehen.' Die Juden und diejenigen in den angrenzenden Nationen, die von ihnen belehrt wurden, erwarteten aus der Prophezeiung Jakobs den kommenden Silo, zu dem die Sammlung des Volkes sein sollte ( Genesis 49:10 ). Die frühen Patriarchen Hiob ( Hiob 19:25 ; Hiob 33:23 ) und Abraham ( Johannes 8:56 ) begehrten ihn.
Und ich werde dieses Haus mit Herrlichkeit erfüllen - ( Haggai 2:9 ). Wie der erste Tempel mit der Wolke der Herrlichkeit, dem Symbol Gottes ( 1 Könige 8:11 ; 2 Chronik 5:14 ), erfüllt war, so war dieser zweite Tempel mit der "Herrlichkeit" Gottes erfüllt ( Johannes 1:14 ) im Fleisch (sozusagen in der Wolke) beim ersten Kommen Christi, als er in den Tempel eintrat und Wunder vollbrachte, "die Blinden und Lahmen heilte", die dort "zu ihm kamen" ( Matthäus 21:12 ); aber diese „Herrlichkeit soll bei Seinem zweiten Kommen offenbart werden, wie diese Prophezeiung in ihrer Maleachi 3:1 Bezugnahme voraussagt ( Maleachi 3:1 ).
Die Juden vor der Zerstörung Jerusalems erwarteten alle, dass der Messias im zweiten Tempel erscheinen würde. Seitdem erfinden sie verschiedene erzwungene und falsche Interpretationen solcher klaren messianischen Prophezeiungen.