Kritischer und erklärender Kommentar
Hebräer 11:37
Sie wurden gesteinigt, zersägt, versucht, mit dem Schwert erschlagen; sie irrten in Schaf- und Ziegenfellen umher; mittellos, gequält, gequält sein;
Gesteint - als Sacharja, Sohn des Jojada ( 2 Chronik 24:20 ; Matthäus 23:35 ).
Zersägt - wie Jesaja von Manasse gesagt wurde; aber siehe 'Einführung in Jesaja'.
Versucht - von ihren Feinden, inmitten von Qualen, ihrem Glauben abzuschwören: die bitterste Erschwerung. Oder von denen ihres eigenen Hauses, wie es Hiob war (Estius); oder durch die feurigen Pfeile Satans, wie Jesus in seinen letzten Prüfungen (Glassius). Wahrscheinlich umfasste es alle drei; auf jede erdenkliche Weise, durch Freunde, Feinde, menschliche und satanische Agenten, durch Liebkosungen und Leiden, Worte und Taten, um Gott zu verlassen, aber vergeblich, durch die Kraft des Glaubens.
Schwert , х en ( G1722 ) fonoo ( G5408 ) machairees ( G3162 ) apethanon ( G599 )] - 'sie in dem Mord an dem Schwert gestorben' In Hebräer 11:34 steht das Gegenteil: „Sie entkamen der Hebräer 11:34 des Schwertes.
„Beides sind wunderbare Wirkungen des Glaubens. Er vollbringt Großes und erleidet Großes, ohne das Leiden zu zählen (Chrysostom). Urija wurde so von Jojakim getötet ( Jeremia 26:23 ); und die Propheten in Israel.
In Schafsfellen - wie Elia ( 1 Könige 19:10 ; 1 Könige 19:13 , Septuagint): weiß, da die "Ziegenfelle" schwarz waren (vgl. Sacharja 13:4 ).
Tormented , х kakouchoumenoi ( G2558 )] - 'in bösen Zustand'