Ich habe die Schwertspitze gegen alle ihre Tore gerichtet, damit ihr Herz erlahme und ihre Trümmer sich vermehren: ach! es wird hell gemacht, es wird zum Schlachten eingepackt.

Ich habe die Spitze des Schwertes gesetzt, х 'ibchat ( H19 )] - 'der wirbelnde Blick des Schwertes' (Fairbairn). 'Das nackte (entblößte) Schwert' (Henderson).

Ihre Ruinen х hamiksholiym ( H4383 )] - buchstäblich Stolpersteine. Ihre eigenen Häuser und Mauern werden ihnen Stolpersteine ​​sein, egal ob sie kämpfen oder fliehen wollen.

Ah! es wird hell gemacht - zum Glitzern gemacht.

Es wird zum Schlachten eingepackt - es wird nämlich in die Hand dessen gewickelt, der den Griff hält, oder in seine Scheide, damit die Schneide nicht stumpf wird, wenn es jetzt zum Schlagen herausgezogen wird. Gesenius, als Rand, übersetzt х mª`uTaah ( H4593 )], 'es ist geschärft' usw.

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt