Kritischer und erklärender Kommentar
Hesekiel 25:9-10
Darum siehe, ich werde Moabs Seite öffnen von den Städten, von seinen Städten, die an seinen Grenzen liegen, die Herrlichkeit des Landes, Beth-Jeschimoth, Baalmeon und Kirjathaim,
Darum siehe, ich werde die Seite Moabs von den Städten öffnen ... Den Männern des Ostens. Ich werde die Seite oder Grenze von Moab öffnen (Metapher von einem Mann, dessen Seite für Schläge offen ist) aus der Richtung der Städte an seiner nordwestlichen Grenze jenseits des Arnon, die einst Ruben zugewiesen waren ( Josua 13:15 ), aber jetzt in den Händen ihrer ursprünglichen Besitzer; und die "Männer des Ostens", die umherziehenden Beduinenhorden, werden durch diese Städte nach Moab einziehen und es verwüsten.
Dementsprechend wurde Moab von ihnen so verwüstet, dass es lange vor der Zeit Christi unter den Horden der Wüste dahinschmolz. Für "Städte" übersetzt Grotius das Hebräische als Eigennamen, Ar und Aroer, auf den Arnon. Daher wird das Hebräische für Städte, „Ar“, zweimal wiederholt, „aus den Städten, aus seinen Städten“ х meehe`aariym ( H5892 ) mee`aaraayw ( H5892 )], ( Numeri 21:28 ; Deuteronomium 2:36 ; Jesaja 15:1 , "Ar von Moab").
Der Ruhm des Landes. Die Gegend von Moab war reicher als die von Ammon: sie entspricht dem heutigen Belka, dem reichsten Bezirk Südsyriens und war infolgedessen Schauplatz mancher Beduinenkämpfe. Daher wird es hier buchstäblich ein herrliches Land, eine Herrlichkeit oder eine Zierde eines Landes (Fairbairn) genannt. Vielmehr steht „der Ruhm des Landes“ in Verbindung mit „Städten“, die unmittelbar vorausgehen und deren Namen jetzt folgen, „Beth-Jeschimoth“ usw.
Beth-jeshimoth - bedeutet 'die Stadt der Verwüstung'; vielleicht so genannt von einer Belagerung, die es aufrechterhielt; es war nach Westen.
Baal-Meon - auch Bethmeon genannt (Jer 47:23), und Beth- Baal -Meon ( Josua 13:17 , so genannt von der Anbetung Baals) und einfach Bajith ( Jesaja 15:2 ).
Kirtathaim - die Doppelstadt. Die Stärke dieser Städte erzeugte „den Stolz von Moab“ ( Jesaja 16:6 ).
Vers 10. Zu den Männern des Ostens mit den Ammonitern. Fairbairn erklärt und übersetzt "über die Kinder Ammon" (elliptisch für "Ich werde Moab den Männern des Ostens öffnen, die, nachdem sie die Kinder Ammon überrannt haben, über Moab fallen werden"). Maurer, als die englischen Version „mit den Ammoniten“ - i: e . , Moab, ‚zusammen mit dem Land Ammon‘ auf „die Menschen des Ostens“ aufgerissen werden zu betreten und in Besitz zu nehmen ( Jeremia 49:1 ).