Kritischer und erklärender Kommentar
Hesekiel 29:10
Siehe, darum bin ich wider dich und deine Ströme, und ich werde das Land Ägypten völlig verwüsten und veröden, vom Turm Syene bis an die Grenze Äthiopiens.
Ich werde das Land Ägypten vom Turm von Syene aus verwüsten und veröden. Grotius übersetzt „von Migdol (einer Festung in der Nähe von Pelusium, nördlich von Suez) nach Syene“ (ganz im Süden) – also von einem Ende Ägyptens zum anderen. Also in Hesekiel 30:6 , Rand. Die englische Version verweist Syene jedoch zu Recht auf Seveneh - d.h.
, Sebennytus, im östlichen Nildelta, der Hauptstadt der niederägyptischen Könige. Die Sebennyte-Pharaonen erweiterten mit Hilfe der Kanaaniter, die als Hirten oder Kaufleute die Wüste von Suez durchstreiften, ihre Grenzen über die enge Provinz östlich des Deltas hinaus, auf die sie von den Pharaonen Oberägyptens beschränkt worden waren. Die besiegte Partei nannte die Sebennyte oder Unterägypter Genesis 46:34 Ausländer und Hirtenkönige (ein Hirte ist in Ägypten ein Gräuel, Genesis 46:34 ). Sie waren wirklich eine einheimische Dynastie. So wird in der englischen Fassung "Äthiopien" im äußersten Süden zu Recht Sebennytus oder Syene im Norden gegenübergestellt.