Kritischer und erklärender Kommentar
Hesekiel 35:6
Darum, so wie ich lebe, spricht der Herr, Gott, will ich dich zum Blut bereiten, und Blut wird dich verfolgen; du hast Blut nicht gehasst, sondern Blut wird dich verfolgen.
Ich werde dich zum Blut bereiten – ich werde dich dem Gemetzel aussetzen.
Sith – altes Englisch für „das sehen“ oder „seit“.
Du hast Blut nicht gehasst – die hebräische Ordnung lautet: 'Du hast Blut nicht gehasst;' das heißt, du konntest es nicht ertragen, ohne Blutvergießen (Grotius) zu leben. Im Hebräischen gibt es ein Spiel mit ähnlichen Lauten: Edom ähnlich dam, das Hebräische für "Blut" х daam ( H1818 )]; da Edom rot bedeutet, ist der Übergang zu Blut einfach. Edom war dem Blut nach namentlich, also auch in Natur und Taten verwandt; „Blut wird dich daher verfolgen.
„Das Maß, das Edom anderen maß, sollte sich selbst messen ( Psalter 109:17 ; Matthäus 7:2 ; Matthäus 26:52 ).