Kritischer und erklärender Kommentar
Hiob 16:5
Aber ich würde dich mit meinem Mund stärken, und die Bewegung meiner Lippen sollte deinen Kummer lindern.
Mit ... Mund stärken - bittere Ironie. In Anspielung auf Eliphas' gerühmte „Tröstungen“ ( Hiob 15:11 ). Im Gegensatz zur Stärkung mit Herz und Tat – also mit echtem Trost. Übersetze: ‚Ich könnte auch (wie du) mit dem Mund stärken‘ – d. h. mit herzlosem Gerede – ‚und die Bewegung meiner Lippen (bloßes Lippen-Trost) könnte trösten‘ – in der gleichen Weise wie du .
Vgl. Hiob 16:6 (Umbreit). "Herzlicher Rat" ( Sprüche 27:9 , "Salbe und Duft erfreuen das Herz, ebenso die Lieblichkeit des Freundes eines Mannes bei herzlichem Rat") ist das Gegenteil.