Kritischer und erklärender Kommentar
Hiob 19:18
Ja, kleine Kinder verachteten mich; Ich stand auf, und sie sprachen gegen mich.
Kleine Kinder. So bedeutet das hebräische х `ªwiyliym ( H5759 ), von `uwl ( H5763 ), saugen] ( Hiob 21:11 ). Die Ehrfurcht vor dem Alter ist im Osten eine Hauptpflicht. Das Wort bedeutet „böse“ ( Hiob 16:11 ). Umbreit hat es hier also nicht so gut.
Ich stand auf - lieber 'wenn', da Hiob nicht mehr in der Lage war aufzustehen. 'Wenn ich aufstehen sollte, würden sie gegen mich sprechen' (Umbreit), (Ps. 1:20, "Du sitzest und redest wider deinen Bruder" usw.)