Kritischer und erklärender Kommentar
Jeremia 17:2
Während sich ihre Kinder an ihre Altäre und ihre Haine bei den grünen Bäumen auf den hohen Hügeln erinnern.
Während ihre Kinder sich an ihre Altäre und ihre Haine erinnern – statt den Götzendienst ihrer Väter aufzugeben, halten sie sie aufrecht ( Jeremia 7:18 ). Dies wird als Beweis dafür angeführt, dass ihre Sünde „auf ... Altären Jeremia 17:1 “ ist ( Jeremia 17:1 ).
dh, ist nicht nur vorübergehend. Sie korrumpieren ihre Nachkommen, nach ihnen übersetzt Castalio weniger wahrscheinlich: "Sie erinnern sich an ihre Altäre wie (zärtlich) wie an ihre Kinder."
Haine - vielmehr Bilder von Astarte, der Göttin der himmlischen Heerscharen, dargestellt als heiliger Baum, wie er in den assyrischen Skulpturen zu sehen ist ( 2 Könige 21:7 , "Bild des Hains;" 2 Chronik 24:18 ). Das hebräische Wort für "Hain" ist Asheerah, d. h. Assarak, Astarte oder Ashtaroth.
Bei den grünen Bäumen - d. h. in ihrer Nähe; die heiligen Bäume (Idolsymbole) von Astarte werden inmitten natürlicher Bäume platziert: "grüne Bäume" werden so von "Hainen", künstlichen Bäumen, unterschieden. Henderson, um zu vermeiden, dass das gleiche hebräische Teilchen х 'al ( H5921 )] im selben Satz anders verwendet wird, bedeutet "von ... nach", übersetzt "Bilder von Astarte auf den grünen Bäumen". Es ist jedoch unwahrscheinlich, dass Bilder in Form eines heiligen Baumes eher an Bäumen als in deren Nähe aufgehängt werden sollten.