Kritischer und erklärender Kommentar
Jeremia 2:31
O Generation, seht das Wort des HERRN. Bin ich für Israel eine Wüste gewesen? ein Land der Dunkelheit? Darum sage mein Volk: Wir sind Herren; kommen wir nicht mehr zu dir?
O Generation – Die hebräische Kollokation ist, O die Generation, ihr – d. h. „O ihr, die ihr jetzt lebt“. Die Generation brauchte nur genannt zu werden, um ihre Entartung zu sehen, so greifbar war sie.
Wildnis - in der alles Notwendige zum Leben fehlt. Im Gegenteil, Jahwe war in der Wüste und danach in Kanaan eine nie versiegende Versorgungsquelle für alle Bedürfnisse Israels.
Dunkelheit - wörtlich die Dunkelheit Jahwes, der stärkste hebräische Begriff für Dunkelheit; die dichteste Dunkelheit: vgl. „Land des Todesschattens“ ( Jeremia 2:6 .)
Wir sind Herren. - d.h., wir sind unsere eigenen Herren - [radnuw] von х raadaah ( H7287 ), zu regieren, zu herrschen]. Wir werden anbeten, welche Götter wir mögen. Aber es ist besser, von einer anderen hebräischen Wurzel zu übersetzen [nämlich ruwd ( H7300 ), wandern oder wandern]: 'wir wandern im großen Stil ', ohne unsere götzendienerischen Begierden zurückhaltend zu verfolgen.