Kritischer und erklärender Kommentar
Jeremia 23:19
Siehe, ein Wirbelsturm des HERRN geht in Wut aus, ein schlimmer Wirbelwind; er wird schwer auf das Haupt der Gottlosen fallen.
Siehe, ein Wirbelwind des Herrn geht in Wut aus – so weit weg von allen Nachkommen, die das Volk erwarten, wie die falschen Propheten sagen ( Jeremia 23:17 ), ist Zorn auf sie Jeremia 23:17 .
Grievous - "Wirbeln, Wirbeln", ein Tornado (Maurer, Henderson). Aber Buxtorf nimmt es 'dauerhaft', 'fortlaufend' - х Mitchowleel ( H2342 ), von Chuwl ( H2342 )]. Die englische Version entstammt dem gleichen hebräischen Verb, in seinem gesunden Sinne trauern, so schmerzlich. In Jeremia 30:23 „weitermachen“ durch „schwer“ ersetzt. Aber siehe dort die Anmerkung zu dem anderen hebräischen Wort х mitgowreer ( H1641 )].
Fallen Sie schwer auf - es soll geschleudert werden (Henderson). 'Es soll weitergehen' - d.h. ununterbrochen ruhen auf (Buxtorf). Die englische Version, "fall schmerzlich auf" nimmt das Hebräische х yaachuwl ( H2342 ), von chuwl ( H2342 )], um zu trauern. Dies ist vielleicht das Beste.