Kritischer und erklärender Kommentar
Jesaja 10:28-32
Er ist nach Aiath gekommen, er wird an Migron übergeben; bei Michmasch hat er seine Wagen aufgestellt:
Weiter allmählicher Marsch von Sanheribs Armee in Richtung Jerusalem und die Panik der Einwohner, die vor den Augen lebhaft dargestellt werden.
Vers 28 Kommen Sie als plötzlicher Eindringling ( Genesis 34:27 ) Vers 28. Kommen Sie - Kommen Sie als plötzlicher Eindringling ( Genesis 34:27 ).
Er ist nach Ajath gekommen – genau wie Ai ( Josua 7:2 ; Nehemia 7:32 ). Im Norden von Benjamin: so auch die anderen Städte; alle auf dem Marsch nach Jerusalem.
Michmash - neun Meilen nordöstlich von Jerusalem.
Er hat seine Kutschen aufgestellt - er hat sein schwereres Gepäck (so "Wagen" für die getragenen Sachen, Apostelgeschichte 21:15 ) in Michmash zurückgelassen, um für die Belagerung Jerusalems leichter gerüstet zu sein. Also 1 Samuel 17:22 ; 1 Samuel 25:13 ; 1 Samuel 30:24 .
Vers 29. Sie sind über die Passage gegangen – die Kiefer des Wady oder der Enge bei Michmash ( 1 Samuel 13:23 ; 1 Samuel 14:4 ).
Sie haben ihre Unterkunft bezogen - ihr Quartier für die Nacht, nachdem sie die Enge passiert haben, die leicht gegen sie hätte bewacht werden können.
Ramah - in der Nähe von Geba, 11 km von Jerusalem entfernt.
Gibea von Saul - sein Geburtsort und Wohnsitz in Benjamin ( 1 Samuel 11:4 ); verschieden von Gibea von Juda ( Josua 15:57 ).
Vers 30. Erhebe deine Stimme, o Tochter Gallims – Gallim und ihre Söhne (Anmerkung, Jesaja 1:8 ). 'Weine laut vor Bestürzung.'
Lass es Laisch erhören – nicht die Stadt in Dan ( Richter 18:7 ), sondern eine gleichnamige in der Nähe von Jerusalem (1Ma 9:9).
O armer Anathoth - drei Meilen von Jerusalem entfernt, in Benjamin; der Geburtsort Jeremias. "Arm" wird ihm wegen des drohenden Unglücks mitleidig zugesprochen. Andere übersetzen [`ªniyaah], antworten ihr, oh Anathoth.
Vers 31. Madmenah – nicht die Stadt in Simeon ( Josua 15:31 ), sondern ein Dorf in der Nähe von Jerusalem.
Wird entfernt - vor Angst geflohen.
Die Einwohner von Gebim versammeln sich, um zu fliehen , х hee`iyzuw ( H5756 )] – an einen sicheren Ort. So bedeutet das Hebräische in Exodus 9:19 ; Exodus 9:29 ; Jeremia 4:6 ; Jeremia 6:1 .
Vers 32. Bis jetzt soll er an diesem Tag in Nob bleiben - wörtlich: 'Noch diesen (einzigen) Tag (den Soldaten ist erlaubt), in Nob zu bleiben (zur Ruhe zu bleiben); nordöstlich von Jerusalem auf Olivet, einer Stadt der Priester ( Nehemia 11:32 ).
Er soll seine Hand (gegen) den Berg der Tochter schütteln (hebräisch, bad) - ersetzt durch die Qeri' für die Kethibh-Lesung, Haus (hebräisch, beeyt ( H1004 )). Sein drohendes „Handschütteln“ impliziert, dass er sich jetzt in Nob befindet, in Sichtweite von Jerusalem.