Kritischer und erklärender Kommentar
Jesaja 23:2
Seid still, ihr Bewohner der Insel; du, den die Kaufleute von Zidon, die über das Meer ziehen, aufgefüllt haben.
Sei still - stumm vor Ehrfurcht. An diejenigen gerichtet, die bereits im Land sind, Augenzeugen seines Untergangs ( Klagelieder 2:10 ); oder im Gegensatz zum geschäftigen Treiben des Handels, das einst in Tyrus zu hören war, ist jetzt alles still und still.
Ihr Bewohner der Insel - strikt anwendbar auf Neu-Tyren: im Sinne Küste, auf die Festlandstadt, Alt-Tier (vgl. Jesaja 23:6 ; Jesaja 20:6 ).
Zidon – von dem Tyrus eine Kolonie war, die gepflanzt wurde, als Zidon von den Philistern von Ascalon erobert wurde (Justin, 18:3). Zidon bedeutet eine Fischerstation: Dies war der Anfang.
Aufgefüllt – mit Reichtum und einer fleißigen Bevölkerung ( Hesekiel 27:3 ; Hesekiel 27:8 ; Hesekiel 27:23 ). Hier umfasst "Zidon" als älteste Stadt Phöniziens alle phönizischen Städte des "Küstenstreifens". So wird Ethbaal, König von Tyrus (Josephus, 'Antiquities' 8, 3, 2), König der Sidonier genannt ( 1 Könige 16:31 ); und auf Münzen wird Tyrus die Metropole der Sidonier genannt. Zidon war "der Erstgeborene von Kanaan" ( Genesis 10:15 ) und wird "Großer Zidon" genannt -
dh die Metropole Zidon-in Josua 11:8 ; Josua 19:28 . In Josua 13:6 ; Richter 18:7 , "Zidonians" ist der Gattungsname für die Phönizier oder Kanaaniter.
Darüber hinaus wird Laisch als Grund dafür angeführt, dass es keinen Befreier gab: „Sie waren weit von den Zidoniern entfernt“. Daraus folgt, dass Tyrus damals nicht die Hauptstadt war. So erwähnt Homer Tyrus nicht, wohl aber Zidon ('Odyssee' 15: 425; 13: 285; 'Ilias' 23: 743): er preist die Zidonier als geschickte Arbeiter; die Phönizier als erfahrene Seefahrer.