Kritischer und erklärender Kommentar
Jesaja 26:18
Wir haben ein Kind gehabt, wir haben Schmerzen gehabt, wir haben sozusagen Wind hervorgebracht; wir haben keine Erlösung auf Erden bewirkt; auch sind die Bewohner der Welt nicht gefallen.
Wind gebracht. Michaelis erklärt dies von der Krankheit namens Empneumatose. „Wind“ ist vielmehr eine Zahl für das, was eine fehlgeschlagene Anstrengung beweist. Das „Wir“ steht im Gegensatz zu „Dein“, „mein“ ( Jesaja 26:19 ): Was wir vergeblich versuchen, wird Gott vollbringen.
Wir haben keine Erlösung auf der Erde bewirkt – vielmehr wird das Land (Judäa) nicht sicher gemacht; buchstäblich Erlösung - d.h. ist noch kein Ort der Sicherheit vor unseren Feinden geworden. Hebräisch, yªshuw`ot ( H3444 ) bal ( H1077 ) na`ªseh ( H6213 ) (das Niphal-Partizip) 'erets ( H776 ); denn es war nicht Sache der Juden, sondern Gottes, Erlösung oder Erlösung zu wirken.
Auch die Bewohner der Welt sind nicht gefallen. Die „Welt“ (das gottfeindliche Volk der Welt) steht im Gegensatz zu „der Erde“ – d. h. Judäa. Die Welt in Feindschaft mit der Stadt Gottes ist nicht unterworfen worden. Maurer aber erklärt "gefallen", so die arabische Redewendung, von der Geburt eines Kindes, das bei der Geburt fallen soll: "Die Bewohner der israelitischen Welt sind noch nicht geboren" - also das Land noch liegt öde und ist noch nicht bevölkert. Aber "Welt" kann in diesem Sinne kaum verwendet werden.