Kritischer und erklärender Kommentar
Jesaja 28:19
Von der Zeit an, in der es ausgeht, wird es dich führen; denn von Morgen zu Morgen wird es vorübergehen, bei Tag und bei Nacht;
Es gab zwei selbsttäuschende Vorstellungen von den Spöttern:
(1) Dass die Geißel nicht kommen würde;
(2) Dass es als 'vergängliche Geißel' leicht durch das Land gehen würde. Jesaja behauptet, dass es sowohl kommen als auch lang genug sein wird, um sie hinwegzufegen.
Von der Zeit an - `Sooft (Septuaginta, hotan es kommt (d.h. durch Mideey ( H1767 ) geht `aabªruw ( H5674 )), wird es dich überholen (Horsley). Wie eine Flut, die von Zeit zu Zeit zurückkehrt Zeit werden nach der Deportation der Zehn Stämme häufige feindliche Invasionen Juda angreifen.
Und es wird nur ein Ärgernis sein, den Bericht zu verstehen – „es wird ein Schrecken sein, selbst den bloßen Bericht davon zu hören“ ( 1 Samuel 3:11 ). Ich bevorzuge Calvins Übersetzung, „es soll (dass) nur Ärger (Horsley, Zerstreuung) dich dazu bringen, das Hören zu verstehen“ oder „Gehör geben“. Sie verachteten die einfache Art und Weise, in der der Prophet es anbot ( Jesaja 28:9 ) und "wollten nicht hören" ( Jesaja 28:12 ), deshalb müssen sie durch die strengen Lehren des Unglücks hörend gelehrt werden. Das Hebräische und der Sinn unterstützen diese Übersetzung; auch Septuaginta und Vulgata ('Tantummodo sola vexatio intellectum dabit auditui').