Kritischer und erklärender Kommentar
Jesaja 37:26
Hast du nicht vor langer Zeit gehört, wie ich es getan habe; und von alten Zeiten, dass ich es geformt habe? Jetzt habe ich es geschehen lassen, dass du verwüstete Städte zu verderblichen Haufen verwüsten sollst.
Antwort Gottes an Sanherib.
Hast du nicht vor langer Zeit gehört, (wie) ich es getan habe? - verbinden Sie sich lieber mit "Ich habe es getan." Du rühmst dich, dass es alles nach deinem Rat und deiner Macht ist; aber ich habe es vor langer Zeit so angeordnet ( Jesaja 22:11 ); du warst nur das Instrument in meinen Händen ( Jesaja 10:5 ; Jesaja 10:15 ).
Dies war der Grund, warum „die Einwohner vor dir von geringer Macht waren“ ( Jesaja 37:27 ) – nämlich dass ich es so befohlen habe; doch bist du in meinen Händen, und ich kenne deine Wege ( Jesaja 37:28 ) und ich werde dich prüfen ( Jesaja 37:29 ).
(Und) von alten Zeiten, dass ich es geformt habe Verbinden Sie auch "(Und) von alten Zeiten, dass ich es geformt habe" - `Ich von alten Zeiten habe es angeordnet ("gebildet").' Vergleiche Jesaja 33:13 ; Jesaja 45:6 ; Jesaja 45:21 ; Jesaja 48:5 .