Kritischer und erklärender Kommentar
Jesaja 45:9
Wehe dem, der mit seinem Schöpfer kämpft! Lass die Tonscherbe mit den Tonscherben der Erde streiten. Soll der Ton zu dem, der ihn formt, sagen: Was machst du? oder dein Werk, Er hat keine Hände?
Wehe dem, der mit seinem Schöpfer kämpft! - Vorwegnahme der Einwände, die die Juden erheben könnten, warum Gott ihre Gefangenschaft erlaubte und wenn er sie wieder herstellte, warum er dies von einem ausländischen Fürsten, Cyrus, nicht einem Juden, tat ( Jesaja 40:27 usw.), sondern hauptsächlich und schließlich die Einwände, die die Juden gegen Gottes souveränes Handeln erheben werden, indem er die ganze heidnische Welt als sein geistiges Israel Jesaja 45:8 ( Jesaja 45:8 , bezieht sich auf diese katholische Verbreitung des Evangeliums), als ob es eine Verletzung der Rechte ihrer Nation wäre Privilegien. So zitiert Paulus ausdrücklich Römer 9:4 ; Römer 9:11 .
(Lassen) die Tonscherben (streben) mit den Tonscherben der Erde. "Lass ... streben" ist nicht im Hebräischen. Die Worte können mit "ihm" verbunden sein, "eine Tonscherbe unter den Tonscherben der Erde". Also die Vulgata, Syrisch und anscheinend Arabisch, ein Geschöpf, das zerbrechlich und wertlos ist wie das Fragment eines irdenen Gefäßes, unter anderem ebenso, und doch anmaßend, mit seinem Schöpfer zu kämpfen! (Gesenius.) Aber es begünstigt die englische Version, dass Hebräisch 'eth ( H853 ), das im ersten Satz mit übersetzt wird, sollte natürlich im zweiten Satz so sein.
Natürlich gebietet die englische Version keinen Streit mit den Mitmenschen ( 2 Timotheus 2:24 ); aber impliziert einfach, dass alles Gute, das man sich von dem Streben mit seinem Mitgeschöpf der Erde verspricht, mit seinem Schöpfer zu streben, auf den ersten Blick selbstmörderischer Wahnsinn ist ( Jesaja 27:4 ).
Soll der Ton sagen ... oder dein Werk, Er hat keine Hände? - oder 'Soll dein Werk von dir sagen: Er hat keine Hände?'