Kritischer und erklärender Kommentar
Jesaja 54:12
Und ich mache deine Fenster aus Achaten und deine Tore aus Karfunkeln und alle deine Umrandungen aus schönen Steinen.
Und ich werde deine Fenster aus Achaten machen – oder deine Zinnen [hebräisch, shimshotayik ( H8121 ). Die Septuaginta, Epalxeis. Also die Vulgata, die Araber und die Rabbiner]; wörtlich: Sonnen; auf Zinnen von ihrem strahlenden Aussehen angewendet.
Achate - Kadkod: Jaspis. Die Septuaginta, Vulgata, Arabisch und Syrisch, Perlen. Die Chaldäer, Rubine (Maurer). Wenn die englische Version akzeptiert wird (weil durch Fenster das Licht der Sonne einfällt), beziehen sich die Achat-, Jaspis- oder Rubinfenster auf die Fensterrahmen, da diese Edelsteine nicht ausreichend transparent sind, damit Fenster das Licht durchlassen durchscheinen. Cocceius nimmt kadkod ( H3539 ), 'Kristall', von kaadad, um zu leuchten.
Und deine Tore von Karfunkeln - 'eqdaach ( H688 ), von qaadach ( H6919 ), um zu verbrennen; buchstäblich funkelnde Edelsteine: Der Karbunkel wird in die Sonne wie eine brennende Kohle.
Alle deine Grenzen - vielmehr dein ganzer Kreis, bestehend aus Edelsteinen. Die Herrlichkeit der Kirche auf Erden soll vollendet werden, wenn die hebräische Kirche nach dem ursprünglichen Plan die Metropole der Christenheit sein wird.