Kritischer und erklärender Kommentar
Johannes 11:35
Jesus weinte.
Jesus weinte, х edakrusen ( G1145 )]. Dies vermittelt wunderbar die erhabene Kürze des ursprünglichen Wortes; sonst hätte 'Tränen vergießen' den Unterschied zwischen dem hier verwendeten Wort und dem zweimal in Johannes 11:33 х klaioo ( G2799 )] besser vermitteln können , und dort richtig "weinen" wiedergegeben - was das laute Heulen für die Toten bezeichnet, während das von Jesus bestand aus stillen Tränen.
Ist es nicht umsonst, dass der Evangelist etwa sechzig Jahre nach seinem Erscheinen mit so rührender Kürze allen Zeiten das erhabene Schauspiel des Sohnes Gottes unter Tränen entgegenhält? Welch ein Siegel seiner vollkommenen Einheit mit uns in der erlösendsten Eigenschaft unserer angeschlagenen Menschheit! Aber war in diesen Tränen nichts außer der Trauer über das menschliche Leiden und den Tod? Könnten diese Auswirkungen Ihn bewegen, ohne die Ursache anzugeben? Wer kann daran zweifeln, dass in seinem Ohr jedes Merkmal der Szene das strenge Gesetz des Königreichs verkündete: „Der Sold der Sünde ist der Tod“, und dass dieses Element seiner sichtbaren Emotionen allen anderen zugrunde lag? Siehe die Anmerkungen zu Markus 1:29 , Anmerkung 2 am Ende dieses Abschnitts.