Ich bete auch nicht für diese allein, sondern auch für die, die durch ihr Wort an mich glauben;

Ich bete auch nicht für diese allein, х Ou ( G3756 ) peri ( G4012 ) toutoon ( G5130 ) de ( G1161 ) erootoo ( G2065 ) monon ( G3440 ).] - 'Aber nicht für diese allein bete ich,'

Aber auch denen, die an mich glauben sollen. Die wahre Lesart hier ist eine, die wir nicht hätten erwarten dürfen – `für die, die an mich glauben' х Pisteuontoon ( G4100 ) – nicht Pisteusontoon ( G4100 )]. Aber die Beweise zu ihren Gunsten sind entscheidend, während die erhaltene Lesart nur schwache Unterstützung hat. Natürlich ist der Sinn derselbe; aber diese Lesung zeigt die ganze Schar der Gläubigen wie bereits vor den Augen Jesu in diesem Charakter – eine gegenwärtige Menge, die bereits hereingebracht wurde und Seine mächtige Seele mit der „Befriedigung eines Erlösers“ erfüllte. Wie auffallend ist es, dass, während hier alle zukünftige Zeit als gegenwärtig angesehen wird, die Gegenwart als vergangen und vergangen angesehen wird!

Durch ihr Wort. Die Elf werden jetzt als die Überbringer der frohen Botschaft seiner Erlösung „für jedes Geschöpf“ angesehen; aber natürlich nur als der erste einer Predigerrasse, deren Klang in die ganze Erde und ihre Worte bis ans Ende der Welt gehen sollte; deren schöne Füße auf den Bergen, als sie die Heilsbotschaft von Land zu Land trugen, sogar vom evangelischen Propheten gefeiert wurden ( Jesaja 52:7 ).

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt