Ich habe dich verherrlicht auf Erden: Ich habe das Werk vollendet, das du mir gegeben hast. Ich habe dich auf Erden verherrlicht: Ich habe das Werk vollendet, das du mir gegeben hast – oder, im strengen Sinn der hier verwendeten Zeitformen, „ ich habe dich verherrlicht auf Erden: Ich habe das Werk vollendet, das du mir gegeben hast zu tun 'х edoxasa ( G1392 ).

.. Teleioosas ( G5048 ) Dedookas ( G1325 )]. Betrachten Sie hier zunächst das Licht, in dem Jesus sich und sein Werk vor dem Blick seines Vaters präsentiert. Sein ganzes Leben hier unten war, sagt Er, eine Verherrlichung des Vaters; aber darin tat er nur, sagt er, ein vorgeschriebenes Werk – ein Werk, „das ihm gegeben wurde zu tun“. Aber beachte als nächstes das rückblickende Licht, in dem Er darüber spricht.

Er bezeichnet die Zeit, als er „auf der Erde“ war, als vergangene Zeit: Seine Verherrlichung des Vaters war nun vollendet; das „Werk, das ihm gegeben wurde“, war ein „fertiges“ Werk. Offensichtlich war die gemeinte Arbeit nicht so sehr von Seiner Arbeit, sondern war zu dem Zeitpunkt beendet, als Er jetzt sprach; denn die große, vollkommene Hingabe Seines Lebens stand noch bevor. Es ist sein ganzes Werk im Fleisch, von dem er jetzt als beendet spricht.

Und in dem erhabenen und aufrechten Bewusstsein, dass Er dem Vater eine Verherrlichung von Ihm präsentierte, in der Er keinen Fehler sehen würde, ein vollendetes Werk, in dem es an nichts fehlte, bittet Er nun um die angemessene Gegenleistung.

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt