Kritischer und erklärender Kommentar
Johannes 19:13
Als Pilatus dieses Wort hörte, führte er Jesus heraus und setzte sich auf den Richterstuhl an einem Ort, der Pflaster genannt wird, aber auf Hebräisch Gabbatha.
Als Pilatus dieses Sprichwort hörte – oder, nach der bevorzugten Lesart, „diese Sprichwörter“
Er brachte Jesus heraus und setzte sich in ('auf') den Richterstuhl - damit er das Urteil gegen den Gefangenen aussprechen könnte, und zwar wegen dieser Anklage, um so feierlicher,
An einem Ort, der Pflaster genannt wird [ Lithostrooton ( G3038 )], aber auf Hebräisch Gabbatha , [Gabaataa'] – entweder von einem Wort, das „hoch“ bedeutet, und sich auf die erhöhte Plattform bezieht, auf der der Richterstuhl platziert war ; oder von einer, die den 'Rücken' bedeutet, von ihrer gewölbten Form. Wie das griechische Wort bedeutet, war es ein Mosaikpflaster; von den Römern viel benutzt.
Es gibt eine winzige topographische Genauigkeit in der Verwendung dieses Wortes, die ein gelehrter Verteidiger der Authentizität der Evangeliengeschichte nicht übersehen hat. „Jesus“, sagt Hug, „wird hinausgeführt, um sein Urteil zu empfangen, und Pilatus saß an einem Ort namens Lithostrooton ( G3038 ), um zu urteilen ( Johannes 19:13 ).
Die Transaktion wird so dargestellt, als läge dieser Ort vor dem Haus des Prätors oder zumindest nicht weit davon entfernt. Und tatsächlich gibt es einen solchen Ort, der früher übersehen wurde, in den Vorwerken des Tempels. Es wird bei einem Angriff der Römer auf den Tempel an der Seite des Turms Antonia erwähnt (Josephus, Jewish Wars, 6: 6 und 7). Hier ist das Lithostrooton ( G3038 ) und das Haus des Prätors muss diesem Ort gegenüber gestanden haben.
Nun lebte er, wie aus einigen Nebenstellen in Philo hervorgeht (vgl. Leg. ad Caium mit Josephus, Ant. 18:4), im Palast des Herodes, der sicherlich in diesem Viertel und in dieser Nachbarschaft lag, nordwestlich des Turms Antonia und des Tempels: so dass die Nähe des Lithostroton zum Palast, die in Johns Erzählung impliziert wird, genau richtig ist.'