Kritischer und erklärender Kommentar
Johannes 20:16
Jesus spricht zu ihr, Maria. Sie wandte sich um und sprach zu ihm: Rabboni; das heißt, Meister.
Jesus spricht zu ihr, Maria! Es ist jetzt nicht die distanzierte, aber respektvolle „Frau“. Es ist der oft wiederholte Name, der zweifellos in gewohnter Weise ausgesprochen wird und eine Flut unaussprechlicher und überwältigender Assoziationen mit sich bringt.
Sie wandte sich um und sprach zu ihm [in der hebräischen Sprache]: Rabboni! das heißt, Meister!
[Tischendorf und Tregelles führen in den Text ein, was wir in Klammern gesetzt haben - х Hebraisti ( G1447 )] - auf scheinbar überwiegende Beweise. Lachmann klammert es ein, wie wir es getan haben.] Maria sprach dieses Wort in der beliebten Muttersprache, und der Evangelist, während er den Begriff, den sie gebrauchte, für alle Zeit fortsetzte, gibt seinen Lesern, denen diese Sprache unbekannt war, den Sinn davon.
Aber dieses einzelne Wort der transportierten Anerkennung reichte für das volle Herz der Frau nicht aus. Da sie die Wandlung nicht kennt, die auf Ihn eingegangen ist, beeilt sie sich, durch ihre Taten auszudrücken, was Worte nicht kleiden konnten: aber sie wird gehemmt.