Kritischer und erklärender Kommentar
Johannes 3:1
Es war ein Mann der Pharisäer namens Nikodemus, ein Herrscher der Juden: Siehe einleitende Bemerkung am Anfang dieses Abschnitts.
Es war ein Mann der Pharisäer namens Nikodemus, ein Herrscher der Juden. Das verbindende Teilchen х de ( G1161 )], mit dem das Original diese Szene einleitet, hätte nicht fehlen dürfen, da der Evangelist nun in Fortführung seines Themas zeigen wird, dass alle Zugänge zu Christus während dieses Seinen ersten öffentlichen Besuchs in Jerusalem war nicht wie diejenigen, von denen er am Ende des vorhergehenden Kapitels gesprochen hatte.
Es hätte so beginnen sollen: 'Aber (oder 'jetzt') war ein Mann' usw. Nikodemus ist ein rein griechischer Name, der bei den späteren Griechen häufig vorkommt, deren Namen von den Juden oft angeeignet wurden, insbesondere die fremden Extraktion. Dieser Nikodemus war, abgesehen davon, dass er der strengeren Sekte der Pharisäer angehörte, ein "Herrscher" х archoon ( G758 )] oder einer der Sanhedrim.
In Johannes 3:10 wird er „Meister“ oder „Doktor“ des Gesetzes genannt. Es ist sinnlos zu versuchen, wie Lightfoot es getan hat, ihn mit einem Rabbi dieses Namens zu identifizieren, der bei der Zerstörung Jerusalems lebte.